Juliette Gréco ‎ - Les dames de la poste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Les dames de la poste




Les dames de la poste
Дамы с почты
Je suis la honte de la ville
Я позор города,
Je suis celle qu'on n'reçoit nulle part
Меня нигде не принимают.
Les filles comme moi, les inutiles
Девушки, как я, никому не нужны,
Il vaut mieux les t'nir à l'écart
Лучше держаться от нас подальше.
On fait semblant de n'pas m'connaître
Делают вид, что не знают меня,
Parce que j'ai eu plusieurs amants
Потому что у меня было много мужчин.
Mais y a des yeux derrièrE les f'nêtres
Но за окнами следят глаза,
Pour surveiller tous mes mouvements
Наблюдают за каждым моим движением.
Je suis la terreur des familles
Я ужас всех семейств,
Le scandale de tous les gens bien
Скандал для всех добропорядочных.
Je fais trembler les vieilles filles
Я заставляю старых дев трепетать,
Je fais rêver les collégiens
Я заставляю школьников мечтать.
Les dames de la poste
Дамы с почты
S'en vont par trois
Идут по трое,
En quittant la poste
Покидая почту
A six heures trois
В шесть ноль три.
Les dames de la poste
Дамы с почты
Se donnent le bras
Идут под руку.
Elles, on les accoste
К ним обращаются,
Tandis que moi
А ко мне нет.
Lorsque je passe dans la rue
Когда я иду по улице,
Il y a personne qui me salue
Никто меня не приветствует,
Personne qui m'aime et ou qui me voit
Никто не любит и не замечает меня,
Les gens bien me montrent du doigt
Добропорядочные показывают на меня пальцем.
Les dames de la poste
Дамы с почты
S'en vont par trois
Идут по трое,
En quittant la poste
Покидая почту
A six heures trois
В шесть ноль три.
Les dames de la poste
Дамы с почты
Se donnent le bras
Идут под руку.
Elles, on les accoste
К ним обращаются,
Moi pas!
А ко мне нет!
On a dit que l'fils du notaire
Говорят, что сын нотариуса
S'était tué par amour pour moi
Покончил с собой из-за любви ко мне.
Au fond j'sais bien qu's'il a fait ça
В глубине души я знаю, что если он это сделал,
C'était pour embêter son père
То лишь чтобы насолить отцу.
SeulEment voilà, tous? ils m'en veulent
Только вот все злятся на меня,
Comme si j'y avais quelquE chose à voir
Как будто я в этом виновата.
Et les voilà qui m'font la gueule
И вот они дуются на меня,
Parce que je m'habille tout en noir
Потому что я одеваюсь во всё чёрное.
Non je n'mets pas de rouge à lèvres
Нет, я не крашу губы,
J'ai des ch'mises et des bas de soie
Ношу шёлковые блузки и чулки.
Tant pis pour tous ceux qui en crèvent
Тем хуже для тех, кто от этого лопается,
Chaque soir y a un homme chez moi.
Каждый вечер у меня дома мужчина.
Les dames de la poste
Дамы с почты
S'en vont par trois
Идут по трое,
En quittant la poste
Покидая почту
A six heures trois
В шесть ноль три.
Les dames de la poste
Дамы с почты
Dans leur lit froid
В своих холодных постелях
Rêvent de timbres-poste
Мечтают о почтовых марках,
Tandis que moi
А я...
Je fais des rêves de jeunesse
Мечтаю о молодости,
Je fais des rêves de caresses
Мечтаю о ласках.
J'aime la vie, j'aime l'amour
Я люблю жизнь, я люблю любовь,
Et je sais qu'on trouvera un jour
И я знаю, что когда-нибудь найдется
Parmi les timbres-poste
Среди почтовых марок
Et les mandats
И денежных переводов
Toujours fidèles au poste,
Всегда верные своему посту,
A six heures trois
В шесть ноль три
Les dames de la poste,
Дамы с почты,
Les bras en croix
Руки крестом,
Mortes dans leur poste...
Умершие на своём посту...
Et moi pas!
А я нет!





Writer(s): Alexandre Siniavine, Francis Blanche


Attention! Feel free to leave feedback.