Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Feuilles Mortes - Live Olympia 2004
Опавшие листья - Концерт в Олимпии 2004
Oh!
Je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
Ах,
как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
помнил
Des
jours
heureux
où
nous
étions
amis.
Те
счастливые
дни,
когда
мы
были
друзьями.
En
ce
temps-là
vie
était
plus
belle,
В
те
времена
жизнь
была
прекраснее,
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu'aujourd'hui
И
солнце
грело
сильнее,
чем
сегодня.
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle,
Опавшие
листья
сгребают
в
кучу,
Tu
vois,
je
n'a
pas
oublié...
Видишь,
я
не
забыла...
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle,
Опавшие
листья
сгребают
в
кучу,
Les
souvenirs
et
les
regrets
aussi
Воспоминания
и
сожаления
тоже.
Et
le
vent
du
nord
les
emporte
И
северный
ветер
уносит
их
прочь
Dans
la
nuit
froide
de
l'oubli,
В
холодную
ночь
забвения,
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
Видишь,
я
не
забыла
La
chanson
que
tu
me
chantais...
Ту
песню,
что
ты
мне
пел...
C'est
une
chanson
qui
nous
ressemble,
Это
песня,
похожая
на
нас
с
тобой,
Toi
tu
m'aimais,
moi
je
t'aimais
Ты
меня
любил,
и
я
тебя
любила,
Et
nous
vivions
tous
deux
ensemble,
И
мы
жили
вместе,
Toi
qui
m'aimais,
moi
qui
t'aimais.
Ты,
который
меня
любил,
и
я,
которая
любила
тебя.
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment,
Но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит,
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Очень
тихо,
без
единого
звука,
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis.
Следы
разлученных
влюбленных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Prevert, Joseph Kosma
Attention! Feel free to leave feedback.