Juliette Gréco ‎ - Les Pingouins - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Les Pingouins




Les Pingouins
Пингвины
On voit beaucoup d' pingouins
Видно много пингвинов,
Mais beaucoup moins d' pingouines
Но гораздо меньше пингвинишек,
Alors que les pingouines
Хотя пингвинишек
Y en a plus que d' pingouins.
Больше, чем пингвинов.
Sans doute que les pingouins
Наверное, пингвины
Sont plus gais qu' les pingouines
Веселее, чем пингвинишки,
Alors que les pingouines
Хотя пингвинишки,
Sont tristes, on le devine
Грустные, как мы видим.
Les p'tits pingouins
Пингвинята
Se tiennent la main
Держатся за ручки
De façon divine
Божественным образом,
Les petites pingouines
Маленькие пингвинишки
Ne se tiennent rien, non, rien
Ни за что не держатся, нет, нет!
Les petits pingouins
Пингвинята
Boivent du bon vin
Пьют хорошее вино
Dans des petits bouges
В маленьких кабачках,
Les petites pingouines
Маленькие пингвинишки
Préfèrent le gros rouge
Предпочитают красное.
Parfois quand un pingouin
Иногда, когда пингвин
Rencontre une pingouine
Встречает пингвинишку,
Ils jouent, on l'imagine
Они играют, как можно представить,
Toujours aux quatre "goins"
Всегда вчетвером,
Car les jolis pingouins
Потому что милые пингвины
Ont très peur des pingouines
Очень боятся пингвинишек,
Et les vilaines pingouines
А противные пингвинишки
Détestent les pingouins
Ненавидят пингвинов.
Les p'tits pingouins
Пингвинята
S' mettent un fond d' teint
Наносят тональный крем
Ou bien quelques huiles
Или немного масел,
Les p'tites pingouines
Маленькие пингвинишки
Ne se mettent rien, non rien!
Ничего не наносят, нет, нет!
Les p'tits pingouins
Пингвинята
Ont des p'tits points
Делают себе эпиляцию,
Souvent qu'ils épilent
Часто выщипывают волоски,
Les petites pingouines
Маленькие пингвинишки
Trouvent pas ça viril!
Не находят это мужественным!
Et si l'on voit de loin
И если издалека
Ces pingouins, ces pingouines,
Видно этих пингвинов, этих пингвинишек,
Bien d'autres en sourdine
Многие другие незаметно
Gravissent nos chemins
Идут по нашим дорогам,
Car chacun sait très bien
Потому что каждый хорошо знает,
Qu' les pingouins, les pingouines
Что пингвины, пингвинишки,
Surtout s'ils se dandinent
Особенно если они переваливаются,
Ressemblent aux humains
Похожи на людей.
Petits pingouins, petits humains
Маленькие пингвины, маленькие людишки,
Vivez comme des reines
Живите, как королевы,
Ce s'rait pas la peine
Не стоит
De nous faire tout c' popotin
Выставлять напоказ все свои задницы,
Petits pingouins petits humains
Маленькие пингвины, маленькие людишки,
De façon certaine
Несомненно,
Y a que les "je t'aime"
Только люблю тебя"
Qui ne trompent point
Не обманывает.





Writer(s): Frederic Botton


Attention! Feel free to leave feedback.