Juliette Gréco ‎ - Les enfants qui s'aiment - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Les enfants qui s'aiment




Les enfants qui s'aiment
Дети, которые любят друг друга
S'embrassent debout contre les portes de la nuit
Целуются, стоя у дверей ночи.
Et les passants qui passent les désignent du doigt
И прохожие, которые проходят мимо, указывают на них пальцем
Mais les enfant qui s'aiment ne sont pour personne
Но детей, которые любят друг друга, здесь нет ни для кого
Et c'est seulement leur ombre qui tremble dans la nuit
И только их тень дрожит в ночи.
Excitant la rage des passants
Возбуждая ярость прохожих
Leur rage, leur mépris, leur rire et leur envie
Их ярость, презрение, смех и зависть
Les enfants qui s'aiment ne sont pour personne
Дети, которые любят друг друга, никому не нужны
Ils sont ailleurs
Они в другом месте
Bien plus haut que le jour
Намного выше, чем днем
Bien plus loin que la nuit
Гораздо дальше, чем ночью
Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
В ослепительной ясности их первой любви
Ils sont ailleurs
Они в другом месте
Bien plus loin que la nuit
Гораздо дальше, чем ночью
Bien plus haut que le jour
Намного выше, чем днем
Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
В ослепительной ясности их первой любви





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert


Attention! Feel free to leave feedback.