Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les femmes sont belles
Die Frauen sind schön
Que
les
femmes
sont
belles
en
tablier!
Wie
schön
die
Frauen
in
Schürzen
sind!
Se
disait,
simplement,
un
jardinier
Sagte
sich
einfach
ein
Gärtner
Que
les
femmes
sont
bonnes
à
confesser!
Wie
gut
die
Frauen
zu
beichten
sind!
Se
disait,
chastement,
un
jeune
curé
Sagte
sich
keusch
ein
junger
Priester
Que
les
femmes
sont
belles,
un
peu
jetées!
Wie
schön
die
Frauen
sind,
etwas
hingegeben!
Se
disait,
embrumé,
un
débauché
Sagte
sich
benebelt
ein
Wüstling
Que
les
femmes
sont
belles
sur
papier
couchées!
Wie
schön
die
Frauen
auf
Papier
liegen!
Se
disait,
de
la
main,
un
enfermé
Sagte
sich
mit
der
Hand
ein
Eingesperrter
Que
les
femmes
sont
belles,
presque
habillées!
Wie
schön
die
Frauen
sind,
fast
bekleidet!
Se
disait,
de
son
feutre,
un
couturier
Sagte
sich
von
seinem
Hut
ein
Modeschöpfer
Putain!
Rage!
Minuit!
Verdammt!
Wut!
Mitternacht!
Un
flash
sur
de
la
soie
crue
Ein
Blitz
auf
roher
Seide
Les
femmes
sont
belles
Die
Frauen
sind
schön
C'est
dit...
Es
ist
gesagt...
Oh!
N'en
parlons
plus,
hein!
Oh!
Reden
wir
nicht
mehr
davon,
ja!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Emile Jouannest, Etienne Roda Gil
Attention! Feel free to leave feedback.