Juliette Gréco ‎ - Musique mécanique - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Musique mécanique - Remastered




Musique mécanique - Remastered
Механическая музыка - ремастеринг
Quand l'été vient, de ma fenêtre sous les toits
Когда приходит лето, из моего окна под крышей
J'entends monter du vieux bistro qu'est tout en bas
Я слышу, как доносится из старого бистро внизу
Une rumeur pleine de rires et de chansons
Шум, полный смеха и песен
Des polkas
Польки
Pianola
Механического пианино
Les jolies filles aux cheveux courts, aux talons longs
Красивые девушки с короткими волосами и на высоких каблуках
Viennent chercher un p'tit béguin, un p'tit frisson
Приходят сюда в поисках легкого увлечения, легкой дрожи
Le patron sert le muscadet dans des verres verts
Хозяин разливает мускат в зеленые бокалы
Un vin frais
Прохладное вино
Qui égaie
Которое веселит
Et la musique tourne, tourne, et les danseurs
И музыка крутится, крутится, и танцоры
S'enlacent comme ils enlaceraient le vrai bonheur
Обнимают друг друга так, словно обнимают настоящее счастье
Instant fragile l'amour passe, l'amour naît
Хрупкий миг, когда любовь проходит, когда любовь рождается
Et vous met
И переворачивает
La tête à l'envers
Всё с ног на голову
Le patron invite la patronne
Хозяин приглашает хозяйку
Ils oublient soudain leur comptoir
Они внезапно забывают о своей стойке
Et s' mêlent aux fripons, aux friponnes
И смешиваются с проказниками, с проказницами
Qui gambillent devant le p'tit bar
Которые веселятся перед маленьким баром
Voici vingt ans qu'il ont repris ce vieux café
Вот уже двадцать лет, как они выкупили это старое кафе
Ils l'ont laissé tel qu'il était, sans rien changer
Они оставили его таким, каким оно было, ничего не меняя
La vieille glace a bien vu dix mille amoureux
Старое зеркало видело, как десять тысяч влюбленных
Se regarder
Смотрели друг другу
Dans les yeux
В глаза
Même s'il tombe de la pluie sur les pavés
Даже если на мостовую падает дождь
Y a du soleil quand l' pianola s' met à tourner
Здесь светит солнце, когда механическое пианино начинает играть
Les vieux clients hochent la tête en cadence
Пожилые клиенты кивают головами в такт
Pour rythmer
Чтобы отбивать ритм
Chaque danse
Каждого танца
Le chien bourru met son museau sur ses grosses pattes
Сердитый пес кладет морду на свои большие лапы
Le chat blanc finit sa toilette sans faire d'épate
Белый кот заканчивает свой туалет, не делая суеты
Encore un coup de vin clairet, et puis l'on part
Ещё один бокал светлого вина, и мы уходим
Au revoir
До свидания
On r'viendra ce soir
Мы вернемся сегодня вечером
La nuit venue, j' suis descendue dans le p'tit bar
Когда наступила ночь, я спустилась в маленький бар
L' pianola jouait sa musique un peu bizarre
Механическое пианино играло свою немного странную музыку
Y avait un gars assis tout au bout du comptoir
В конце стойки сидел парень
Je me suis
Я
Approchée
Подошла поближе
Il a souri, on s'est compris sans rien dire et
Он улыбнулся, мы поняли друг друга без слов и
Serrés bien fort l'un contre l'autre, on a dansé
Крепко прижавшись друг к другу, мы танцевали
Son cœur battait, mon cœur battait sans s'arrêter
Его сердце билось, моё сердце билось не останавливаясь
Et on s'est
И мы
Embrassés
Поцеловались
Et maintenant, on vit ensemble, on est heureux
И теперь мы живем вместе, мы счастливы
Quand vient l'été, à la fenêtre, on rêve à deux
Когда приходит лето, у окна, мы мечтаем вдвоем
Et chaque soir, monte vers nous la musique
И каждый вечер к нам поднимается музыка
La jolie
Прекрасная
Musique mécanique
Механическая музыка





Writer(s): Boris Paul Vian, Andre Charles Jean Popp


Attention! Feel free to leave feedback.