Juliette Gréco ‎ - Non Monsieur je n'ai pas 20 ans - translation of the lyrics into German




Non Monsieur je n'ai pas 20 ans
Nein, mein Herr, ich bin nicht 20
Non, monsieur je n'ai pas 20 ans
Nein, mein Herr, ich bin nicht 20
20 ans c'est l'âge dur
20 ist das harte Alter
Ce n'est pas le meilleur du temps
Es ist nicht die beste Zeit
Je sais, je l'ai vécu
Ich weiß, ich hab's durchlebt
J'ai dansé sur quelques volcans
Ich tanzte auf einigen Vulkanen
Troué quelques souliers
Durchlöcherte einige Schuhe
Avec mes rêves et mes tourments
Mit meinen Träumen und Qualen
J'ai fait mes oreillers
Machte ich mir mein Kissen
Et je dis encore aujourd'hui
Und ich sage noch heute
Je suis comme je suis
Ich bin, wie ich bin
Oui, je me souviens des jours
Ja, ich erinnere mich an die Tage
Quand les jours s'en allaient
Als die Tage dahinzogen
Comme un rêve à l'envers
Wie ein Traum verkehrt
Oui, je me souviens des nuits
Ja, ich erinnere mich an die Nächte
Quand les oiseaux parlaient
Als die Vögel sprachen
Sous la plume à Prévert
Unter der Feder von Prévert
Non monsieur, je n'ai pas 20 ans
Nein, mein Herr, ich bin nicht 20
20 ans c'est tout petit
20 ist so winzig
Moi je n'ai jamais eu le temps
Ich hatte nie die Zeit
D'avoir peur de la nuit
Angst vor der Nacht zu haben
Ma maison est un soleil noir
Mein Haus ist eine schwarze Sonne
Au centre de ma tête
Im Mittelpunkt meines Kopfes
J'y fais l'amour avec l'espoir
Ich liebe darin die Hoffnung
Et l'âme des poètes
Und die Seelen der Dichter
Les poètes sont des enfants
Dichter sind Kinder
Des enfants importants
Wichtige Kinder
Oui, je me souviens des jours
Ja, ich erinnere mich an die Tage
Quand les jours s'en allaient
Als die Tage dahinzogen
Comme un rêve à l'envers
Wie ein Traum verkehrt
Oui, je me souviens des nuits
Ja, ich erinnere mich an die Nächte
Quand les oiseaux parlaient
Als die Vögel sprachen
Sous la plume à Prévert
Unter der Feder von Prévert
Moi monsieur, quand j'avais 20 ans
Ich, mein Herr, als ich 20 war
J'étais déjà perdue
War ich schon verloren
Perdue l'orage entre les dents
Verloren den Sturm zwischen den Zähnen
Superbement perdue
Prachtvoll verloren
Moi je dansais avec des morts
Ich tanzte mit Toten
Plus vifs que des vivants
Lebendiger als Lebende
Et nous inventions l'âge d'or
Und wir erfanden das goldene Zeitalter
Au seuil des matins blancs
An der Schwelle weißer Morgen
J'ai toujours chevillé au corps
Ich trage immer noch
Le même soleil levant
Dieselbe aufgehende Sonne in mir
Non monsieur, je n'ai pas 20 ans
Nein, mein Herr, ich bin nicht 20





Writer(s): Gérard Jouannest


Attention! Feel free to leave feedback.