Juliette Gréco ‎ - Paris Canaille - Live Olympia 2004 - translation of the lyrics into German




Paris Canaille - Live Olympia 2004
Paris Canaille - Live Olympia 2004
Paris marlou
Paris, du Schlingel
Aux yeux de fille
Mit Mädchenaugen
Ton air filou
Dein Gaunerblick
Tes vieilles guenilles
Deine alten Lumpen
Et tes gueulantes
Und dein Geschrei
Accordéon
Akkordeon
Ça fait pas d'rentes
Das bringt kein Geld
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
Tes gigolos
Deine Gigolos
Te déshabillent
Ziehen dich aus
Sous le métro
Unter der Metro
De la Bastille
An der Bastille
Pour se saouler
Um sich zu berauschen
A tes jupons
An deinen Röcken
Ça fait gueuler
Das bringt Geschrei
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
Brins des Lilas
Fliederzweige
Fleurs de Pantin
Blumen aus Pantin
Ça fait des tas
Das macht Haufen
De p'tits tapins
Von kleinen Strichmädchen
Qui font merveille
Die Wunder wirken
En tout'saison
Zu jeder Jahreszeit
Ça fait d'l'oseille
Das bringt die Kohle
Et s'est si bon
Und es ist so gut
Dédé-la-croix
Dédé-la-Croix
Bébert d'Anvers
Bébert aus Anvers
Ça fait des mois
Schon seit Monaten
Qu'ils sont au vert
Sind sie untergetaucht
Alors ces dames
Also finden sich die Damen
S'font un' raison
Damit ab
A s'font bigames
Sie werden bigam
Et c'est si bon
Und das ist so gut
Paris bandit
Paris, der Bandit
Aux mains qui glissent
Mit gleitenden Händen
T'as pas d'amis
Du hast keine Freunde
Dans la police
Bei der Polizei
Dans ton corsage
In deinem Mieder
De néon
Aus Neonlicht
Tu n'es pas sage
Du bist nicht brav
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
Hold-up savants
Clevere Überfälle
Pour la chronique
Für die Chronik
Tractions avant
Frontantriebswagen
Pour la tactique
Für die Taktik
Un p'tit coup sec
Ein kurzer Schlag
Dans l'diapason
Ins Genick hinein
Rang' tes kopecks
Rück deine Kopeken raus
Sinon Ces bon
Sonst ist's gut!
A la la une
Erste Ausgabe!
A la la deux
Zweite Ausgabe!
Fil'-moi trois thunes
Gib mir drei Kröten
Y te verrai mieux
Dann seh' ich dich besser!
La tout' dernière
Die allerletzte
Des éditions
Der Ausgaben
Tes en galère
Du bist in der Patsche
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
A la la der
Die allerletzte!
A la la rien
Gar keine mehr!
T'es un gangster
Du bist ein Gangster
A la mie d'pain
Von Pappe und Leim
Faut être adroit
Man muss geschickt sein
Pour fair'carton
Um ins Schwarze zu treffen
La prochain' fois
Das nächste Mal
Tu s'ras p'têt'bon
Bist du vielleicht gut
Paris j'ai bu
Paris, ich habe getrunken
A la voix grise
Deine graue Stimme
Le long des rues
Entlang der Straßen
Tu vocalises
Singst du deine Weisen
Y a pas d'espoir
Es gibt keine Hoffnung
Dans tes haillons
In deinen Lumpen
Seul'ment l'trottoir
Nur den Bürgersteig
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
Tes vagabonds
Deine Vagabunden
Te font des scènes
Machen dir Szenen
Mais sous tes ponts
Aber unter deinen Brücken
Coule la Seine
Fließt die Seine
Pour la romance
Für die Romanze
A illusion
Zur Illusion
Y a d'l'affluence
Gibt es Gedränge
Mais c'est si bon.
Aber es ist so gut.
Môm's égarées
Verirrte Mädchen
Dans les faubourgs
In den Vorstädten
Prairie pavée
Gepflasterte Wiese
pouss'l'amour
Wo die Liebe wächst
Ça pousse encore
Sie wächst immer noch
A la maison
Zu Hause
On a eu tort
Wir hatten Unrecht
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
Regards perdus
Verlorene Blicke
Dans le ruisseau
In der Gosse
va la rue
Wohin die Straße fließt
Comme un bateau
Wie ein Boot
Ça tangue un peu
Es schwankt ein wenig
Dans l'entrepont
Im Zwischendeck
C'est laborieux
Es ist mühsam
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
Paris je prends
Paris, ich nehme
Au cœur de pierre
Aus deinem steinernen Herzen
Un compt' courant
Ein laufendes Konto
Des bell's manières
Guter Manieren
Un coup d'chapeau
Ein Hutgruß
A l'occasion
Bei Gelegenheit
Il faut c'qui faut
Man braucht, was man braucht
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
Des sociétés
Gesellschaften
Très anonymes
Sehr anonym
Un député
Ein Abgeordneter
Que l'on estime
Den man schätzt
Un p'tit mann'quin
Ein kleines Mannequin
En confection
In Konfektion
C'est pas l'bais'-main
Das ist kein Handkuss
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
Pass'la monnaie
Gib das Geld her
V'la du clinquant
Hier ist Tand
Un coup d'rabais
Ein kleiner Rabatt
And gentleman
And Gentleman
Un carnet d'chèque
Ein Scheckbuch
Sans provision
Ohne Deckung
Faut faire avec
Man muss damit leben
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
Un p'tit faubourg
Eine kleine Vorstadt
Saint Honoré
Saint Honoré
Trois petits fours
Drei kleine Petit Fours
Et je m'en vais
Und ich gehe
Surpris'party
Überraschungsparty
Surpris'restons
Bleiben wir überrascht
On est surpris
Man ist überrascht
Mais c'est si bon
Aber es ist so gut
Paris flon flon
Paris Tralala
T'as l'âme en fête
Deine Seele feiert
Et des millions
Und Millionen
Pour tes poètes
Für deine Dichter
Quelques centimes
Einige Centimes
A ma chanson
Für mein Lied
Ça fait la rime
Das macht den Reim
Et c'est si bon
Und es ist so gut





Writer(s): LEO FERRE, Léo FERRE, LÉO FERRE


Attention! Feel free to leave feedback.