Juliette Gréco ‎ - Romance - translation of the lyrics into German

Romance - Juliette Gréco ‎translation in German




Romance
Romanze
Ces mots chargés de romance
Diese Worte voller Romantik
Comme un matin qui sourit
Wie ein Morgen, der lächelt
C'est un amour qui commence
Es ist eine Liebe, die beginnt
Dans le printemps de Paris
Im Frühling von Paris
Paris, qui n'est à personne
Paris, das niemandem gehört
Est à toi, si tu le veux
Gehört dir, wenn du es willst
Mon ami, je te le donne
Mein Freund, ich schenke es dir
Ce cadeau, c'est pour nous deux
Dieses Geschenk, es ist für uns beide
Ces mots chargés de romance
Diese Worte voller Romantik
Comme un matin qui sourit
Wie ein Morgen, der lächelt
C'est un amour qui commence
Es ist eine Liebe, die beginnt
Dans le printemps de Paris
Im Frühling von Paris
Veux-tu les rues de ma ville?
Willst du die Straßen meiner Stadt?
Trainant autour des cafés
Die sich um die Cafés ziehen
les jours passent tranquilles
Wo die Tage ruhig vergehen
Et les filles décoiffées?
Und die Mädchen mit zerzaustem Haar?
Ces mots chargés de romance
Diese Worte voller Romantik
Comme un matin qui sourit
Wie ein Morgen, der lächelt
C'est un amour qui commence
Es ist eine Liebe, die beginnt
Dans le printemps de Paris
Im Frühling von Paris
Les amoureux se promènent
Die Verliebten spazieren
Ils se regardent, ravis
Sie sehen sich an, entzückt
Mon ami, c'est toi que j'aime
Mein Freund, dich liebe ich
Le bonheur, c'est pour la vie
Das Glück, es ist fürs Leben
Ces mots chargés de romance
Diese Worte voller Romantik
Comme un matin qui sourit
Wie ein Morgen, der lächelt
C'est un amour qui commence
Es ist eine Liebe, die beginnt
Dans le printemps de Paris
Im Frühling von Paris





Writer(s): Andre Leon M. N. Rieu, Ludwig Van Beethoven


Attention! Feel free to leave feedback.