Lyrics and translation Juliette Gréco - Si tu t'imagines (Live, Olympia 1966)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu t'imagines (Live, Olympia 1966)
Если ты воображаешь (Live, Olympia 1966)
Si
tu
t′imagines
si
tu
t'imagines
fillette
fillette
Если
ты
воображаешь,
если
ты
воображаешь,
девочка,
девочка,
Si
tu
t′imagines
xa
va
xa
va
xa
va
durer
toujours
Если
ты
воображаешь,
что
это,
что
это,
что
это
продлится
вечно,
La
saison
des
za
saison
des
za
saison
des
amours
Сезон,
сезон,
сезон
любви,
Ce
que
tu
te
goures
fillette
fillette
ce
que
tu
te
goures
Как
же
ты
ошибаешься,
девочка,
девочка,
как
же
ты
ошибаешься.
Si
tu
crois
petite
tu
crois
ah
ah
que
ton
teint
de
rose
Если
ты
думаешь,
малышка,
ты
думаешь,
ах,
ах,
что
твой
розовый
цвет
лица,
Ta
taille
de
guêpe,
tes
mignons
biceps,
tes
ongles
d'émail
Твоя
осиная
талия,
твои
милые
бицепсы,
твои
накрашенные
ногти,
Ta
cuisse
de
nymphe
et
ton
pied
léger
Твои
бедра
нимфы
и
твоя
легкая
походка,
Si
tu
crois
petite
xa
va
xa
va
xa
va
durer
toujours
Если
ты
думаешь,
малышка,
что
это,
что
это,
что
это
продлится
вечно,
Ce
que
tu
te
goures
fillette
fillette
ce
que
tu
te
goures
Как
же
ты
ошибаешься,
девочка,
девочка,
как
же
ты
ошибаешься.
Les
beaux
jours
s'en
vont
les
beaux
jours
de
fête
Прекрасные
дни
уходят,
прекрасные
праздничные
дни,
Soleils
et
planètes
tournent
tous
en
rond
Солнца
и
планеты
вращаются
по
кругу,
Mais
toi
ma
petite
tu
marches
tout
droit
Но
ты,
моя
малышка,
идешь
прямо,
Vers
sque
tu
vois
pas
très
sournois
s′approchent
К
тому,
чего
ты
не
видишь,
очень
коварно
приближаются
La
ride
véloce,
la
pesante
graisse,
le
menton
triplé
Быстрая
морщина,
тяжелый
жир,
тройной
подбородок,
Le
muscle
avachi,
allons
cueille
cueille,
lles
roses
les
roses
Дряблая
мышца,
ну
же,
срывай,
срывай
розы,
розы,
Roses
de
la
vie
et
que
leurs
pétales
soient
la
mer
étale
Розы
жизни,
и
пусть
их
лепестки
будут
гладкой
поверхностью
моря
De
tous
les
bonheurs,
allons
cueille
cueille
si
tu
le
fais
pas
Всех
радостей,
ну
же,
срывай,
срывай,
если
ты
этого
не
сделаешь,
Ce
que
tu
te
goures
fillette
fillette
ce
que
tu
te
goures.
Как
же
ты
ошибаешься,
девочка,
девочка,
как
же
ты
ошибаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Kosma, Raymond Queneau
1
Chanson pour l'auvergnat (Live, Olympia 1955)
2
Jolie môme (Live, Olympia 1966)
3
Nos chères maisons (Live, Olympia 1966)
4
Si tu t'imagines (Live, Olympia 1966)
5
La fourmi (Live)
6
Coin de rue (Live, Olympia 1955)
7
Un petit poisson un petit oiseau (Live, Olympia 1966)
8
Vieille (Live, Olympia 1966)
9
La rue (Live, Olympia 1955)
10
Cimetières Militaires - Live Olympia 1966
11
Miracle à Séville (Live, Olympia 1966)
12
La fiancée du pirate (Live, Olympia 1966)
13
C'était peut-être (Live, Olympia 1966)
14
Chambre 33 - Live Olympia 1966
15
Je suis bien (Live, Olympia 1966)
16
A contrecoeur (Live, Olympia 1966)
17
Rêveuse Et Fragile - Live
18
Marions-les (Live, Olympia 1966)
19
J'ai le cœur aussi grand (Live, Olympia 1966)
20
Introduction (Live, Olympia 1966)
21
Sir Jack l'eventreur (Live, Olympia 1955)
22
Dieu est nègre (Live, Olympia 1955)
23
Les cloches (Live, Olympia 1955)
24
Le diable "ça va" (Live, Olympia 1955)
25
Tu me dirais (Live, Olympia 1955)
26
Plus jamais (Live, Olympia 1966)
Attention! Feel free to leave feedback.