Juliette Gréco ‎ - Si tu t'imagines (Live, Olympia 1966) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Si tu t'imagines (Live, Olympia 1966)




Si tu t′imagines si tu t'imagines fillette fillette
Если ты воображаешь себя маленькой девочкой, если ты воображаешь себя маленькой девочкой
Si tu t′imagines xa va xa va xa va durer toujours
Если ты воображаешь, что ха-ха-ха-ха-ха-ха будет длиться вечно
La saison des za saison des za saison des amours
Сезон анпина сезон анпина брачный сезон
Ce que tu te goures fillette fillette ce que tu te goures
Что ты делаешь, девочка, что ты делаешь, девочка, что ты делаешь, девочка, что ты делаешь
Si tu crois petite tu crois ah ah que ton teint de rose
Если ты думаешь, что ты маленькая, ты думаешь, что у тебя розовый цвет лица.
Ta taille de guêpe, tes mignons biceps, tes ongles d'émail
Твой рост осы, твои милые бицепсы, твои эмалированные ногти
Ta cuisse de nymphe et ton pied léger
Твое женское бедро и легкая нога
Si tu crois petite xa va xa va xa va durer toujours
Если ты думаешь, что маленькая ха-ха-ха-ха-ха-ха будет длиться вечно
Ce que tu te goures fillette fillette ce que tu te goures
Что ты делаешь, девочка, что ты делаешь, девочка, что ты делаешь, девочка, что ты делаешь
Les beaux jours s'en vont les beaux jours de fête
Хорошие дни уходят в прекрасные праздничные дни
Soleils et planètes tournent tous en rond
Солнца и планеты вращаются по кругу
Mais toi ma petite tu marches tout droit
Но ты, моя маленькая, ты идешь прямо.
Vers sque tu vois pas très sournois s′approchent
К тому, что ты видишь, не очень хитрые люди приближаются
La ride véloce, la pesante graisse, le menton triplé
Быстрая морщина, толстый жир, утроенный подбородок
Le muscle avachi, allons cueille cueille, lles roses les roses
Мышца Авачи, давай соберем, соберем, она будет розовой.
Roses de la vie et que leurs pétales soient la mer étale
Розы жизни, и пусть их лепестки будут морем, раскинувшимся
De tous les bonheurs, allons cueille cueille si tu le fais pas
Ради всего святого, давай соберем, если ты этого не сделаешь
Ce que tu te goures fillette fillette ce que tu te goures.
То, что ты куришь, девочка, то, что ты куришь.





Writer(s): Joseph Kosma, Raymond Queneau


Attention! Feel free to leave feedback.