Juliette Gréco ‎ - Sous Le Ciel De Paris (Enregistré En Mai 1951) (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Sous Le Ciel De Paris (Enregistré En Mai 1951) (Remastered)




Sous Le Ciel De Paris (Enregistré En Mai 1951) (Remastered)
Под небом Парижа (записано в мае 1951) (ремастеринг)
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
S'envole une chanson
Взлетает песня ввысь,
Hum Hum
Хм, хм.
Elle est née d'aujourd'hui
Она родилась сегодня
Dans le cœur d'un garçon
В сердце юноши,
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюбленные,
Hum Hum
Хм, хм.
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Сидит философ,
Deux musiciens quelques badauds
Пара музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
А потом люди тысячами.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До самого вечера будут петь
Hum Hum
Хм, хм.
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюбленного
De sa vieille cité
В свой старый город.
Près de Notre Dame
Возле Нотр-Дама
Parfois couve un drame
Иногда зреет драма,
Oui mais à Paname
Но в Париже,
Tout peut s'arranger
Все можно уладить.
Quelques rayons
Несколько лучей
Du ciel d'été
Летнего неба,
L'accordéon
Аккордеон
D'un marinier
Моряка,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает
Au ciel de Paris
В небе Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течет река веселая,
Hum Hum
Хм, хм.
Il endort dans la nuit
Она усыпляет в ночи
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Господни
Hum Hum
Хм, хм.
Viennent du monde entier
Слетелись со всего мира,
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать друг с другом.
Et le ciel de Paris
И небо Парижа
A son secret pour lui
Хранит свой секрет,
Depuis vingt siècles il est épris
Вот уже двадцать веков оно влюблено
De notre Ile Saint Louis
В наш остров Сен-Луи.
Quand elle lui sourit
Когда остров ему улыбается,
Il met son habit bleu
Оно надевает свой синий наряд,
Hum Hum
Хм, хм.
Quand il pleut sur Paris
Когда дождит в Париже,
C'est qu'il est malheureux
Значит, оно несчастно.
Quand il est trop jaloux
Когда оно слишком ревнует
De ses millions d'amants
К своим миллионам любовников,
Hum Hum
Хм, хм.
Il fait gronder sur nous
Оно заставляет греметь над нами
Son tonnerr' éclatant
Свой громовой раскат.
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа
N'est pas longtemps cruel
Недолго бывает жестоким,
Hum Hum
Хм, хм.
Pour se fair' pardonner
Чтобы получить прощение,
Il offre un arc en ciel
Оно дарит радугу.





Writer(s): Giraud Hubert Yves Adrien, Drejac Jean


Attention! Feel free to leave feedback.