Juliette Gréco ‎ - Sous le ciel de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Sous le ciel de Paris




Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
S'envole une chanson
Взлетает песня ввысь,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Elle est née d'aujourd'hui
Она родилась сегодня
Dans le cœur d'un garçon
В сердце парня одного.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюблённые,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Философ сидит,
Deux musiciens quelques badauds
Пара музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
А затем тысячи людей.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До самого вечера будут петь
Hum Hum
Хмм, хмм.
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюблённого
De sa vieille cité
В свой старый город.
Près de Notre Dame
Возле Нотр-Дама
Parfois couve un drame
Порой назревает драма,
Oui mais à Paname
Да, но в Париже
Tout peut s'arranger
Всё можно уладить.
Quelques rayons
Несколько лучей
Du ciel d'été
Летнего неба,
L'accordéon
Аккордеон
D'un marinier
Моряка,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает
Au ciel de Paris
В небе Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течёт река весёлая,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает ночью
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Господни
Hum Hum
Хмм, хмм.
Viennent du monde entier
Слетелись со всего мира,
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать друг с другом.
Et le ciel de Paris
И у неба Парижа
A son secret pour lui
Есть свой секрет,
Depuis vingt siècles il est épris
Двадцать веков оно влюблено
De notre Ile Saint Louis
В наш остров Сен-Луи.
Quand elle lui sourit
Когда остров ему улыбается,
Il met son habit bleu
Оно надевает свой синий наряд,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Quand il pleut sur Paris
Когда дождь идёт над Парижем,
C'est qu'il est malheureux
Значит, оно несчастливо.
Quand il est trop jaloux
Когда оно слишком ревниво
De ses millions d'amants
К своим миллионам возлюбленных,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Il fait gronder sur nous
Оно гремит над нами
Son tonnerre éclatant
Своим громом раскатистым.
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа
N'est pas longtemps cruel
Недолго бывает жестоким,
Hum Hum
Хмм, хмм.
Pour se faire pardonner
Чтобы получить прощение,
Il offre un arc en ciel.
Оно дарит радугу.





Writer(s): Giraud Hubert Yves Adrien, Drejac Jean


Attention! Feel free to leave feedback.