Juliette Gréco ‎ - Un jour d'été - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Un jour d'été




Un jour d'été
Летний день
J'ai rencontré un homme au bord de l'eau
Я встретила мужчину у воды
Un jour d'été
Летним днем.
Il me demanda de faire un tour en bateau
Он предложил мне прокатиться на лодке,
Je refusai
Я отказалась.
Il avait une drôle de tête, un petit nez en trompette
У него было странное лицо, курносый нос
Et des yeux bleus
И голубые глаза.
Il vint s'asseoir près de moi sur la plage
Он сел рядом со мной на пляже
Un jour d'été
Летним днем.
Il me demanda de caresser son visage
Он попросил меня погладить его по лицу,
Je refusai
Я отказалась.
Il avait un coup de soleil, du sable dans les oreilles
У него был солнечный ожог, песок в ушах
Et des yeux bleus
И голубые глаза.
Il regarde longuement vers la mer
Он долго смотрел на море
Un jour d'été
Летним днем.
Puis il me dit venez je vous offre un verre
Потом он сказал: "Пойдемте, я угощу вас выпивкой",
Je refusai
Я отказалась.
Il n'avait pas bonne mine, des doigts plein de nicotine
У него был нездоровый вид, пальцы, пожелтевшие от никотина,
Et des yeux bleus
И голубые глаза.
Il me dit je viens d'étrangler ma femme
Он сказал: только что задушил свою жену",
Un jour d'été
Летним днем.
Accompagnez moi sur les lieux du drame
"Пойдемте со мной на место преступления",
Je refusai
Я отказалась.
Il avait un chapeau de paille, autour du cou une médaille
На нем была соломенная шляпа, на шее медальон,
Et des yeux bleus
И голубые глаза.
Il me dit vous pourriez me sauver la vie
Он сказал: "Вы могли бы спасти мне жизнь",
Un jour d'été
Летним днем.
Venez nager avec moi je vous prie
"Пожалуйста, поплавайте со мной",
Je refusai
Я отказалась.
Il avait des mains nerveuses, une bague peu coûteuse
У него были нервные руки, дешевое кольцо на пальце,
Et des yeux bleus
И голубые глаза.
Je me disais c'est quelqu'un qui divague
Я подумала: "Он, должно быть, бредит",
Un jour d'été
Летним днем.
Et des yeux bleus
И голубые глаза.
Je me disais c'est quelqu'un qui divague
Я подумала: "Он, должно быть, бредит",
Un jour d'été
Летним днем.
Il se leva et entra dans les vagues
Он встал и вошел в волны
Sans se retourner
Не оглядываясь.
Il disparut dans l'écume, je ne vis plus son costume
Он исчез в пене, я больше не видела его костюма
Ni ses yeux bleus.
Ни его голубых глаз.





Writer(s): jean-claude carrière, gérard jouannest


Attention! Feel free to leave feedback.