Lyrics and translation Juliette Gréco - Vivre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre
au
fil
de
mes
ruisseaux
Жить,
следуя
течению
своих
ручьёв,
Ignorer
le
sens
du
mot
demain
Не
знать
значения
слова
"завтра",
Vivre
droite
et
désarmée
Жить
прямо
и
беззащитно,
Calquer
ma
vie
sur
la
couleur
du
temps
Соизмерять
свою
жизнь
с
цветом
времени,
N'être
rien
qu'une
maison
Быть
всего
лишь
домом,
Grande
ouverte
et
transparente
et
nue
Распахнутым,
прозрачным
и
обнажённым,
Nue
comme
la
vérité
Обнажённым,
как
истина,
Comme
un
mur
blanc
qu'un
enfant
colorie
Как
белая
стена,
которую
раскрашивает
ребёнок,
Vivre
à
vous
offrir
l'espoir
Жить,
чтобы
дарить
вам
надежду,
Comme
au
creux
des
mains
la
source
Как
источник
в
ладонях,
Je
veux
vivre
à
vous
chanter
Я
хочу
жить,
чтобы
петь
вам,
Vivre
à
vous
fleurir
les
yeux
Жить,
чтобы
ваши
глаза
цвели,
Être
enceinte
d'une
étoile
Носить
в
себе
звезду,
Sans
savoir
le
chiffre
de
mes
ans
Не
зная
числа
своих
лет,
Vivre
comme
l'on
écrit
un
chant
d'amour
Жить,
как
пишут
песню
о
любви,
Aux
hommes
du
futur
Людям
будущего,
Être
une
maison
de
mots
Быть
домом
из
слов,
Un
grenier
de
chansons
pour
l'hiver
Чердаком
песен
для
зимы,
Respirer
comme
une
porte
ouverte
Дышать,
как
открытая
дверь,
Sur
la
treille
et
le
rosier
На
виноградную
лозу
и
розовый
куст,
Je
suis
femme
véritable
Я
настоящая
женщина,
J'ai
porté
l'enfant
aux
mains
menues
Я
носила
ребёнка
с
маленькими
ручками,
Et
je
vis
pour
mes
amours
И
я
живу
ради
моих
любимых,
Avec
ce
corps,
ce
cœur
mal
équarri
С
этим
телом,
этим
неровным
сердцем,
Je
suis
femme
véritable
Я
настоящая
женщина,
Je
voulais
simplement
dire
Я
просто
хотела
сказать,
En
passant
devant
vos
portes
Проходя
мимо
ваших
дверей,
Que
vos
rêves
sont
les
miens
Что
ваши
мечты
— это
мои
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Jouannest, Henri Noel Gougaud
Attention! Feel free to leave feedback.