Juliette Gréco ‎ - Voir un ami pleurer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette Gréco ‎ - Voir un ami pleurer




Voir un ami pleurer
Видеть, как плачет друг
Bien sûr, il y a les guerres d'Irlande
Конечно, есть войны в Ирландии
Et les peuplades sans musique
И племена без музыки
Bien sûr, tout ce manque de tendre
Конечно, вся эта нехватка нежности
Et il n'y a plus d'Amérique
И Америки больше нет
Bien sûr, l'argent n'a pas d'odeur
Конечно, у денег нет запаха
Mais pas d'odeur vous monte au nez
Но какой-то запах бьет в нос
Bien sûr, on marche sur les fleurs
Конечно, мы топчем цветы
Mais, mais voir un ami pleurer!
Но, но видеть, как плачет друг!
Bien sûr, il y a nos défaites
Конечно, есть наши поражения
Et puis la mort qui est tout au bout
И смерть, которая ждет в конце пути
Nos corps inclinent déjà la tête
Наши тела уже склоняют головы
Étonnés d'être encore debout
Удивленные тем, что еще стоят
Bien sûr, les femmes infidèles
Конечно, неверные женщины
Et les oiseaux assassinés
И убитые птицы
Bien sûr, nos cœurs perdent leurs ailes
Конечно, наши сердца теряют крылья
Mais, mais voir un ami pleurer!
Но, но видеть, как плачет друг!
Bien sûr, ces villes épuisées
Конечно, эти измученные города
Par ces enfants de cinquante ans
Этими пятидесятилетними детьми
Notre impuissance à les aider
Наше бессилие им помочь
Et nos amours qui ont mal aux dents
И наши любви, которым больно
Bien sûr, le temps qui va trop vite
Конечно, время, которое летит слишком быстро
Ces métro remplis de noyés
Эти метро, полные утонувших
La vérité qui nous évite
Правда, которая нас избегает
Mais, mais voir un ami pleurer!
Но, но видеть, как плачет друг!
Bien sûr, nos miroirs sont intègres
Конечно, наши зеркала честны
Ni le courage d'être juif
Ни смелости быть евреем
Ni l'élégance d'être nègre
Ни изящества быть негром
On se croit mèche, on n'est que suif
Мы считаем себя фитилем, а мы всего лишь сало
Et tous ces hommes qui sont nos frères
И все эти мужчины, которые наши братья
Tellement qu'on n'est plus étonné
Настолько, что мы больше не удивляемся
Que, par amour, ils nous lacèrent
Что, любя, они нас терзают
Mais, mais voir un ami pleurer!
Но, но видеть, как плачет друг!





Writer(s): Jacques Brel, Francois Rauber


Attention! Feel free to leave feedback.