Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
accordéon (Remastered)
Akkordeon (Remastered)
Dieu
que
la
vie
est
cruelle
Gott,
wie
grausam
ist
das
Leben
Au
musicien
des
ruelles
Für
den
Musiker
der
Gassen
Son
copain
son
compagnon
Sein
Kumpel,
sein
Begleiter
C'est
l'accordéon
Das
ist
das
Akkordeon
Qui
c'est-y
qui
l'aide
à
vivre
Wer
ist
es,
der
ihm
hilft
zu
leben?
A
s'asseoir
quand
il
s'enivre
Sich
zu
setzen,
wenn
er
sich
betrinkt?
C'est-y
vous,
c'est
moi,
mais
non
Sind
Sie
es,
bin
ich
es?
Aber
nein
C'est
l'accordéon
Es
ist
das
Akkordeon
Accordez,
accordez,
accordez
donc
Gewährt,
gewährt,
gewährt
doch
L'aumône
à
l'accordé
l'accordéon
Dem
Spieler
das
Almosen,
dem
Akkordeon
Ils
sont
comme
cul
et
chemise
Sie
sind
wie
Arsch
und
Hemd
Et
quand
on
les
verbalise
Und
wenn
man
sie
verwarnt
Il
accompagne
au
violon
Landet
er
im
Kittchen,
Son
accordéon
Sein
Akkordeon
Il
passe
une
nuit
tranquille
Er
verbringt
eine
ruhige
Nacht
Puis
au
matin
il
refile
Dann
am
Morgen
pumpt
er
wieder
Un
peu
d'air
dans
les
poumons
Ein
wenig
Luft
in
die
Lungen
De
l'accordéon
Des
Akkordeons
Accordez,
accordez,
accordez
donc
Gewährt,
gewährt,
gewährt
doch
L'aumône
à
l'accordé
l'accordéon
Dem
Spieler
das
Almosen,
dem
Akkordeon
Quand
parfois
il
lui
massacre
Wenn
er
ihm
manchmal
zertrümmert
Ses
petits
boutons
de
nacre
Seine
kleinen
Perlmuttknöpfe
Il
en
fauche
à
son
veston
Klaut
er
welche
von
seiner
Jacke
Pour
l'accordéon
Für
das
Akkordeon
Lui,
emprunte
ses
bretelles
Es
leiht
sich
dessen
Hosenträger
Pour
secourir
la
ficelle
Um
der
Schnur
zu
helfen
Qui
retient
ses
pantalons
Die
seine
Hosen
hält
En
accordéon
Wie
eine
Ziehharmonika
Accordez,
accordez,
accordez
donc
Gewährt,
gewährt,
gewährt
doch
L'aumône
à
l'accordé
l'accordéon
Dem
Spieler
das
Almosen,
dem
Akkordeon
Mais
un
jour
par
lassitude
Doch
eines
Tages
aus
Überdruss
Il
laissera
la
solitude
Wird
er
die
Einsamkeit
lassen
Se
pointer
à
l'horizon
Am
Horizont
erscheinen
De
l'accordéon
Des
Akkordeons
Il
en
tirera
cinquante
Er
wird
fünfzig
dafür
bekommen
Centimes
à
la
brocante
Centimes
auf
dem
Trödelmarkt
Et
on
fera
plus
attention
Und
man
wird
nicht
mehr
beachten
A
l'accordéon
Das
Akkordeon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.