Juliette Gréco ‎ - accordéon (Remastered) - translation of the lyrics into German




accordéon (Remastered)
Akkordeon (Remastered)
Dieu que la vie est cruelle
Gott, wie grausam ist das Leben
Au musicien des ruelles
Für den Musiker der Gassen
Son copain son compagnon
Sein Kumpel, sein Begleiter
C'est l'accordéon
Das ist das Akkordeon
Qui c'est-y qui l'aide à vivre
Wer ist es, der ihm hilft zu leben?
A s'asseoir quand il s'enivre
Sich zu setzen, wenn er sich betrinkt?
C'est-y vous, c'est moi, mais non
Sind Sie es, bin ich es? Aber nein
C'est l'accordéon
Es ist das Akkordeon
Accordez, accordez, accordez donc
Gewährt, gewährt, gewährt doch
L'aumône à l'accordé l'accordéon
Dem Spieler das Almosen, dem Akkordeon
Ils sont comme cul et chemise
Sie sind wie Arsch und Hemd
Et quand on les verbalise
Und wenn man sie verwarnt
Il accompagne au violon
Landet er im Kittchen,
Son accordéon
Sein Akkordeon
Il passe une nuit tranquille
Er verbringt eine ruhige Nacht
Puis au matin il refile
Dann am Morgen pumpt er wieder
Un peu d'air dans les poumons
Ein wenig Luft in die Lungen
De l'accordéon
Des Akkordeons
Accordez, accordez, accordez donc
Gewährt, gewährt, gewährt doch
L'aumône à l'accordé l'accordéon
Dem Spieler das Almosen, dem Akkordeon
Quand parfois il lui massacre
Wenn er ihm manchmal zertrümmert
Ses petits boutons de nacre
Seine kleinen Perlmuttknöpfe
Il en fauche à son veston
Klaut er welche von seiner Jacke
Pour l'accordéon
Für das Akkordeon
Lui, emprunte ses bretelles
Es leiht sich dessen Hosenträger
Pour secourir la ficelle
Um der Schnur zu helfen
Qui retient ses pantalons
Die seine Hosen hält
En accordéon
Wie eine Ziehharmonika
Accordez, accordez, accordez donc
Gewährt, gewährt, gewährt doch
L'aumône à l'accordé l'accordéon
Dem Spieler das Almosen, dem Akkordeon
Mais un jour par lassitude
Doch eines Tages aus Überdruss
Il laissera la solitude
Wird er die Einsamkeit lassen
Se pointer à l'horizon
Am Horizont erscheinen
De l'accordéon
Des Akkordeons
Il en tirera cinquante
Er wird fünfzig dafür bekommen
Centimes à la brocante
Centimes auf dem Trödelmarkt
Et on fera plus attention
Und man wird nicht mehr beachten
A l'accordéon
Das Akkordeon





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.