Juliette Lewis - Hello Hero - translation of the lyrics into German

Hello Hero - Juliette Lewistranslation in German




Hello Hero
Hallo Held
Ready?
Bereit?
Hello hero your coming for me?
Hallo Held, kommst du wegen mir?
Like a wounded soldier
Wie ein verwundeter Soldat
Out on view
Offen zur Schau gestellt
With your sheltered eyes
Mit deinen behüteten Augen
And heart on heel
Und dein Herz so verletzlich
You got me trippin'
Du bringst mich zum Stolpern
Down the street
Die Straße entlang
Before I knew your name
Bevor ich deinen Namen kannte
I could see your face, babe
Konnte ich dein Gesicht sehen, Baby
I'm bulletproof
Ich bin kugelsicher
So full of grace
So voller Anmut
Yeah
Yeah
Tell me who, tell me who
Sag mir wer, sag mir wer
Tell me, tell me who you are?
Sag mir, sag mir, wer du bist?
Tell me what, tell me what
Sag mir was, sag mir was
Tell me, tell me what you want?
Sag mir, sag mir, was du willst?
You got that sweet love that
Du hast diese süße Liebe, die
Keeps my heart from beating baby
Mein Herz zum Stillstand bringt, Baby
I'm been dragging all across the ground
Ich schleife mich am Boden entlang
Hello hero are you packing heat?
Hallo Held, bist du bewaffnet?
Back from the dark
Zurück aus der Dunkelheit
Without skipping a beat (I used to walk the same road)
Ohne einen Takt auszusetzen (Ich ging einst denselben Weg)
I'm a woman in danger
Ich bin eine Frau in Gefahr
Full of heat
Voller Hitze
Want to pull your trigger
Will deinen Abzug drücken
To get the relief
Um die Erlösung zu finden
(I'm ready, you ready, you better be)
(Ich bin bereit, bist du bereit, das solltest du besser sein)
Before I knew your name
Bevor ich deinen Namen kannte
I could see your face, there
Konnte ich dein Gesicht sehen, da
I'm bulletproof
Ich bin kugelsicher
So full of grace
So voller Anmut
Yeah
Yeah
Tell me who, tell me who
Sag mir wer, sag mir wer
Tell me, tell me who you are?
Sag mir, sag mir, wer du bist?
Tell me what, tell me what
Sag mir was, sag mir was
Tell me, tell me what you want?
Sag mir, sag mir, was du willst?
You got that sweet love that
Du hast diese süße Liebe, die
Keeps my heart from beating baby
Mein Herz zum Stillstand bringt, Baby
I'm been dragging all across the ground
Ich schleife mich am Boden entlang
I've been reading you
Ich habe dich gelesen
Like a terecard
Wie eine Tarotkarte
With a lover's face
Mit dem Gesicht eines Liebenden
You got pulled so hard
Du wurdest so stark gezogen
I can see my name
Ich kann meinen Namen sehen
Written across your chest
Geschrieben über deine Brust
In permanent ink
In permanenter Tinte
You never wipe out
Du verwischst nie
Fate don't wait
Schicksal wartet nicht
Never comes to late
Kommt nie zu spät
Like a busted lark
Wie ein jäher Schlag
Break the gate
Bricht das Tor
Like broken glass through a window pane
Wie zerbrochenes Glas durch eine Fensterscheibe
I fell so fast
Ich fiel so schnell
But what's your name?
Aber wie ist dein Name?
There's nowhere to go
Es gibt keinen Ausweg
Nowhere to go
Keinen Ausweg
Now my pulse feel slow
Jetzt fühlt sich mein Puls langsam an
Darlin' don't know
Liebling, ich weiß nicht
Your my hero?
Du bist mein Held?
Tell me who, tell me who
Sag mir wer, sag mir wer
Tell me, tell me who you are?
Sag mir, sag mir, wer du bist?
Tell me what, tell me what
Sag mir was, sag mir was
Tell me, tell me what you want?
Sag mir, sag mir, was du willst?
You got that sweet love that
Du hast diese süße Liebe, die
Keeps my heart from beating baby
Mein Herz zum Stillstand bringt, Baby
I'm been dragging all across the ground
Ich schleife mich am Boden entlang
Tell me who, tell me who
Sag mir wer, sag mir wer
Tell me, tell me who you are?
Sag mir, sag mir, wer du bist?
Tell me, what tell me what
Sag mir, was sag mir was
Tell me, tell me what you want?
Sag mir, sag mir, was du willst?
You got that sweet love that
Du hast diese süße Liebe, die
Keeps my heart from beating baby
Mein Herz zum Stillstand bringt, Baby
I'm been dragging all across the ground
Ich schleife mich am Boden entlang






Attention! Feel free to leave feedback.