Juliette - Aller sans retour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - Aller sans retour




Aller sans retour
Уехать без возврата
Ce que j'oublierai c'est ma vie entière
Что я забуду, так это всю свою жизнь
La rue sous la pluie, le quartier désert
Улицу под дождем, пустынный квартал
La maison qui dort, mon père et ma mère
Спящий дом, отца и мать
Et les gens autour noyés de misère
И людей вокруг, утопающих в нищете
En partant d'ici
Уезжая отсюда
Pour quel paradis
В какой рай
Ou pour quel enfer
Или в какой ад
J'oublierai mon nom, j'oublierai ma ville
Я забуду свое имя, я забуду свой город
J'oublierai même que je pars pour l'exil
Я забуду даже, что уезжаю в изгнание
Il faut du courage pour tout oublier
Нужна смелость, чтобы все забыть
Sauf sa vieille valise et sa veste usée
Кроме своего старого чемодана и поношенной куртки
Au fond de la poche un peu d'argent pour
На дне кармана немного денег на
Un ticket de train aller sans retour
Билет на поезд в один конец
Aller sans retour
В один конец
J'oublierai cette heure je crois mourir
Я забуду этот час, когда мне кажется, что я умираю
Tous autour de moi se forcent à sourire
Все вокруг меня заставляют себя улыбаться
L'ami qui plaisante, celui qui soupire
Друг, который шутит, тот, кто вздыхает
J'oublierai que je ne sais pas mentir
Я забуду, что я не умею лгать
Au bout du couloir
В конце коридора
J'oublierai de croire
Я забуду верить
Que je vais revenir
Что я вернусь
J'oublierai, même si ce n'est pas facile
Я забуду, даже если это нелегко
D'oublier la porte qui donne sur l'exil
Забыть дверь, которая ведет в изгнание
Il faut du courage pour tout oublier
Нужна смелость, чтобы все забыть
Sauf sa vieille valise et sa veste usée
Кроме своего старого чемодана и поношенной куртки
Au fond de sa poche un peu d'argent pour
На дне кармана немного денег на
Un ticket de train aller sans retour
Билет на поезд в один конец
Aller sans retour
В один конец
Ce que j'oublierais, si j'étais l'un d'eux
Что бы я забыл, если бы был одним из них
Mais cette chanson n'est qu'un triste jeu
Но эта песня всего лишь печальная игра
Et quand je les vois passer dans nos rues
И когда я вижу, как они проходят по нашим улицам
Etranges étrangers, humanité nue
Чужие странники, обнаженное человечество
Et quoi qu'ils aient fui
И что бы они ни бежали
La faim, le fusil
От голода, от ружья
Quoi qu'ils aient vendu
Что бы они ни продали
Je ne pense qu'à ce bout de couloir
Я думаю только об этом конце коридора
Une valise posée en guise de mémoire
Чемодан, оставленный как память





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.