Juliette - Berceuse pour Carlitos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - Berceuse pour Carlitos




Som-som béni béni béni
Сом-сом благословенный благословенный
Som-som béni béni som
Сом-сом благословенный благословенный сом
La som-som s'en es anado
Сом-сом не возражает против этого
A cabal sus uno crabo
Клика Сус Уно Крабо
Tournara dema mati
Турнара Дема Мати
A cabalet sus un poulhi
A cabalet sus один poulhi
Dors, toi que rien ne préoccupe,
Спи, чтобы тебя ничто не беспокоило,
Au creux des draps noirs de mes jupes
В глубине черных простыней моих юбок
Et laisse-moi rêver aussi
И позволь мне тоже помечтать
De ce que sera notre vie,
О том, какой будет наша жизнь,
De ce que deviendra ta mère
О том, какой станет твоя мать
Dans les bas-fonds de Buenos Aires
В низинах Буэнос-Айреса
Près du Rio de la Plata,
Недалеко от Рио - де-ла-Платы,
Puisque un jour nous vivrons là-bas.
Потому что когда - нибудь мы будем там жить.
Fuyant la brique de Toulouse,
Спасаясь от Тулузского кирпича,
Ton père et sa femme jalouse
Твой отец и его ревнивая жена
Somos imigrados pobres
Сомос имиградос поблес
Pauvres Charles et Berthe Gardès.
Бедные Шарль и Берта Гард.
Som-som béni béni béni
Сом-сом благословенный благословенный
Som-som béni béni som
Сом-сом благословенный благословенный сом
Hélas tu me diras adios
Увы, ты попрощаешься со мной.
Et sois digne de ton Carlitos.
И будь достойна своего Карлитоса.
"Maman je dois gagner du fric,
"Мама, мне нужно заработать немного денег,
Charmer l'Europe et l'Amérique,
Очарование Европы и Америки,
Faire pleurer et jouir des Margot
Заставить Марго плакать и кончить
Sur la scansion de mes tangos
О сканировании моих танго
Car me voilà roi de Paris,
Потому что я король Парижа,
Bientôt star au ciel des Yankees.
Скоро появится звезда на небе Янки.
Maman maman vois j'ai des ailes.
Мама мама видит, что у меня есть крылья.
Je suis le grand Carlos Gardel,
Я великий Карлос Гардель,
Mais je resterai ton nino,
Но я останусь твоей Нино.,
Ton petit rossignol porteno."
Твой маленький Соловей портено".
Oui je suis la maman d'un roi,
Да, я мама короля,
Et si l'on me montre du doigt,
И если на меня покажут пальцем,
Ce n'est plus parce que je suis fille-mère
Это больше не потому, что я дочь-мать
Mais parce que demain mieux qu'hier
Но потому что завтра лучше, чем вчера
Tu chantes casqué de gomina
Ты поешь шапку де гомина
Pour des putains de cinéma.
Для гребаных киношек.
Ils disent que je suis une sainte,
Они говорят, что я святая,
Mais j'aimerais être ces femmes peintes,
Но мне бы хотелось быть этими раскрашенными женщинами,
Nues sous leurs robes en lamé,
Обнаженные под платьями из ламе,
Qu'entre tes bras tu fais pâmer.
Что в твоих руках ты падаешь в обморок.





Writer(s): Juliette Noureddine, Pierre Philippe


Attention! Feel free to leave feedback.