Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bijoux de famille
Familienjuwelen
J'aime
les
émeraude
Ich
liebe
Smaragde
Serties
de
nuits
chaudes
Gefasst
in
heiße
Nächte
Le
feu
des
topazes
Das
Feuer
der
Topase
Me
met
en
extase
Versetzt
mich
in
Ekstase
Je
noie
mes
soupirs
Ich
ertränke
meine
Seufzer
Dans
l'eau
des
saphirs
Im
Wasser
der
Saphire
J'aime
les
rubis
Ich
liebe
Rubine
De
chez
Tiffany
Von
Tiffany
Des
rivières
d'amants
Flüsse
von
Liebhabern
Aux
lits
de
diamants
In
Betten
aus
Diamanten
Tant
de
baisers
doux
So
viele
süße
Küsse
Pour
quelques
cailloux
Für
ein
paar
Kieselsteine
Pourtant
à
ces
pierres
précieuses
je
préfère
Doch
diesen
Edelsteinen
ziehe
ich
vor
Les
jolies???
Die
hübschen...
Des
bijoux
de
famille
Die
Familienjuwelen
Jolis
joujoux
Hübsche
Spielzeuge
Les
beaux
bijoux
Die
schönen
Juwelen
C'est
pas
des
billes
de
pacotille
Das
sind
keine
billigen
Murmeln
Les
bijoux
de
famille,
ma
fille
Die
Familienjuwelen,
mein
Lieber
Ça
met
des
lueurs
dans
les
pupilles
Die
bringen
ein
Leuchten
in
die
Pupillen
Jolis
joujoux
Hübsche
Spielzeuge
Ha
les
beaux
bijoux
Ha,
die
schönen
Juwelen
Qu'on
déshabille
et
qu'on
mordille
Die
man
auszieht
und
anknabbert
Les
bijoux
de
famille,
ma
fille
Die
Familienjuwelen,
mein
Lieber
Faut
les
astiquer
pour
qu'ils
brillent
Man
muss
sie
polieren,
damit
sie
glänzen
J'aime
que
l'on
m'aime
Ich
liebe
es,
geliebt
zu
werden
Couverte
de
gemmes
Bedeckt
mit
Edelsteinen
De
jaunes
et
d'oseille
Aus
Gold
und
Kies
En
pendant
d'oreilles
Als
Ohrgehänge
De
l'or
à
mon
cou
Gold
an
meinem
Hals
Je
coûte
un
prix
fou
Ich
koste
ein
Vermögen
Mon
amour
ma
foi
Meine
Liebe,
mein
Glaube
Se
compte
en
carats
Zählt
sich
in
Karat
Mais
cette
quincaille
Aber
dieser
Kram
N'est
rien
qu'un
détail
Ist
nur
ein
Detail
Et
si
j'mets
au
coffre
Und
wenn
ich
in
den
Safe
lege
Tout
ce
que
l'on
m'offre
Alles,
was
man
mir
schenkt
Le
creux
de
mes
reins
Die
Mulde
meiner
Lenden
Est
le
seul
écrin
Ist
das
einzige
Schmuckkästchen
Où
j'aime
que
ça
attire
les
bijoux
de
famille
Wo
ich
es
liebe,
dass
die
Familienjuwelen
zur
Geltung
kommen
Jolis
joujoux
Hübsche
Spielzeuge
Les
beaux
bijoux
Die
schönen
Juwelen
Quand
on
frétille???
Wenn
man
zappelt...
Les
bijoux
de
famille,
ma
fille
Die
Familienjuwelen,
mein
Lieber
Ça
met
de
l'eau
dans
les
papilles
Da
läuft
einem
das
Wasser
im
Mund
zusammen
Jolis
joujoux
Hübsche
Spielzeuge
Ha
les
beaux
bijoux
Ha,
die
schönen
Juwelen
Qu'on
émoustille
et
qu'on
étrille
Die
man
reizt
und
striegelt
Les
bijoux
de
famille,
ma
fille
Die
Familienjuwelen,
mein
Lieber
Ça
fait
crier
"Gare
au
gorille!"
Da
schreit
man
"Achtung,
Gorilla!"
Jolis
joujoux
Hübsche
Spielzeuge
Ha
les
beaux
bijoux
Ha,
die
schönen
Juwelen
Et
s'il
faut
choisir
fortune
ou
plaisir
Und
wenn
man
wählen
muss,
Reichtum
oder
Vergnügen
Au
diable
je
m'en
fous
je
les
mettrai
au
clou
Zum
Teufel,
ist
mir
egal,
ich
versetz'
sie
im
Pfandhaus
Jolis
joujoux
Hübsche
Spielzeuge
Ha
les
beaux
bijoux
Ha,
die
schönen
Juwelen
Pas
besoin
d'trésor
Keinen
Schatz
brauch
ich
Ni
de
Castafior
Noch
die
Castafiore
Pour
l'air
des
bijoux
Für
die
Juwelenarie
On
chante
à
genoux
Singt
man
auf
Knien
Jolis
joujoux
Hübsche
Spielzeuge
Ha
les
beaux
bijoux
Ha,
die
schönen
Juwelen
Ha
je
ris
de
me
voir
si
belle
en
ce
miroir
Ha,
ich
lache,
mich
so
schön
in
diesem
Spiegel
zu
seh'n
Ha
je
ris
de
me
voir
si
belle
en
ce
miroir
Ha,
ich
lache,
mich
so
schön
in
diesem
Spiegel
zu
seh'n
Quand
la
nacre
brille
Wenn
das
Perlmutt
schimmert
Au
bijoux
de
famille
An
den
Familienjuwelen
Jolis
joujoux
Hübsche
Spielzeuge
Ha
les
beaux
bijoux
Ha,
die
schönen
Juwelen
Les
bijoux
de
famille
mon
chou
Die
Familienjuwelen,
mein
Schatz
C'est
de
l'amour
et
puis
c'est
tout!
Das
ist
Liebe
und
sonst
nichts!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliette Noureddine
Attention! Feel free to leave feedback.