Juliette - C'est l'hiver - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Juliette - C'est l'hiver




C'est l'hiver
It's Winter
Mon île les bougainvillées
My island where the bougainvillea
Scintillaient comme des guirlandes
Twinkled like garlands
Dérive sur la mer d'Irlande
Drifts on the Irish Sea
Égarée dans le ciel voilé.
Lost in the misty sky.
Ma ville chantaient les jardins,
My city where the gardens sang,
Sous les oiseaux multicolores,
Under the multicolored birds,
Dansant d'agave en passiflore,
Dancing from agave to passionflower,
Ma ville s'est noyée soudain.
My city suddenly drowned.
Tu me fais le monde à l'envers.
You turn my world upside down.
Il me semble que c'est l'hiver.
It feels like winter to me.
Un volcan brûlant ce matin
A volcano burning this morning
Étincelait de joie de vivre
Sparked with joy of living
Mais, ce soir, sa lave se givre,
But, tonight, its lava ices over,
S'engourdit se fige et s'éteint.
Numbs, stiffens and goes out.
Tant d'équilibre et de raison
So much balance and reason
Berçaient ma cité tropicale.
Cradled my tropical city.
D'où lui vient cette idée bancale
Where does it get this crazy idea
De s'inventer d'autres saisons?
To invent other seasons?
Tu me fais le monde à l'envers.
You turn my world upside down.
Il me semble que c'est l'hiver.
It feels like winter to me.
Pourquoi ce silence et ces bruits
Why this silence and these noises
Et ces enfants que l'on emporte?
And these children who are taken away?
Mais que font, vêtues de la sorte,
But what are these country fools doing,
Les vieilles folles du pays?
Dressed like that?
Que vient attendre sous la pluie
What is this black horse waiting for in the rain
Ce cheval noir devant la porte?
Outside the door?
Pourquoi ce vent? L'amour est morte
Why this wind? Love is dead
Et tu ne m'en avais rien dit?
And you didn't tell me about it?
Il me semble que c'est l'hiver.
It feels like winter to me.





Writer(s): Bernard Joyet, Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.