Juliette - Dans mon piano droit - translation of the lyrics into German

Dans mon piano droit - Juliettetranslation in German




Dans mon piano droit
In meinem Standklavier
Dans mon piano droit
In meinem Standklavier
Il y a eu d'abord l'innocence de la foi
Da war zuerst die Unschuld des Glaubens
Au p'tit bonheur l'accord
Der zufällige Akkord
Piano biberonné à la méthode rose
Klavier, genährt von der Méthode Rose
J'lui ai anoné le pianiste virtuose
Ich leierte ihm den virtuosen Pianisten herunter
Clavier ébréché de noires et de neige
Angeschlagene Klaviatur aus Schwarzen und Schnee
Que j'ai lessivé de gammes et d'arpèges
Die ich mit Tonleitern und Arpeggien geschrubbt habe
Et dans son église j'ai passé des heures
Und in seiner Kirche habe ich Stunden verbracht
A marier Élise au gai laboureur
Um Elise mit dem fröhlichen Landmann zu vermählen
Dans mon piano droit
In meinem Standklavier
Il y avait surtout des boulons et des clous sous
Da waren vor allem Bolzen und Nägel unter
Mes p'tits doigts maladroits
Meinen kleinen ungeschickten Fingern
Piano ou forté n'était pas toujours
Piano oder Forte war nicht immer
La félicité ni le grand amour
Die Glückseligkeit noch die große Liebe
Je m'trompais de clef, je perdais ma gomme
Ich verwechselte den Schlüssel, ich verlor meinen Radiergummi
J'envoyais valser le vieux métronome
Ich ließ das alte Metronom Walzer tanzen
Lassé qu'on s'engueule mais surtout lassé
Erschöpft von unserem Streit, aber vor allem müde
De jouer tout seul il m'a fait chanter
Des Alleinspielens, brachte es mich zum Singen
Dans mon piano droit
In meinem Standklavier
Il y a eu des rois des aigles et des anges
Da gab es Könige, Adler und Engel
Et des parfums étranges
Und seltsame Düfte
Piano du couloir qu'j'ai laissé tomber
Flurklavier, das ich links liegen ließ
Pour un piano noir très embourgeoisé
Für ein schwarzes, sehr verbürgerlichtes Klavier
Mais parfois j'invite Mozart ou un autre
Aber manchmal lade ich Mozart oder einen anderen ein
A rendre visite à mon vieil apôtre
Meinen alten Apostel zu besuchen
Et pour un instant on joue à 'envers
Und für einen Moment spielen wir umgekehrt
La musique du temps et de la poussière
Die Musik der Zeit und des Staubes
Dans mon piano droit
In meinem Standklavier
Je sais qu'il y a encore
Ich weiß, da ist noch
Une chanson qui dort
Ein Lied, das schläft
Alors réveillons la
Also wecken wir es auf





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.