Juliette - Francisco Alegre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - Francisco Alegre




Francisco Alegre
Франсиско Алегри
En los carteles han puesto un nombre
На плакатах написано имя
Que no lo quiero mirá:
На которое я не хочу смотреть:
Francisco Alegre, y ole!
Франсиско Алегри, и оле!
Francisco Alegre, y olá!
Франсиско Алегри, и ола!
La gente dice: "¡vivan los hombres!",
Люди говорят: "Да здравствуют мужчины!",
Cuando lo ven toreá
Когда видят, как он выходит на арену
Yo estoy resando por él
Я молюсь за него
Con la boquita serrá.
С закрытым ртом.
Desde la arena
С арены
Me dice: "niña morena,
Он говорит мне: "Девушка, брюнетка,
¿Por qué me lloras
Почему ты плачешь
Carita de emperadora?
Лицо как у императрицы?
Dame tu risa, mujer,
Подари мне свой смех, дорогая,
Que soy torero andalú
Ведь я тореро из Андалусии
Y llevo al cuello la cruz de Jesú
И ношу на шее крест Иисуса
Que me diste tu"
Который ты мне подарила"
Francisco Alegre, corazón mío,
Франсиско Алегри, моя дорогая,
Tiende su capa sobre la arena del redondé;
Расстилает свой плащ на песке арены;
Francisco Alegre tiene un vestío
У Франсиско Алегри есть наряд
Con un "te quiero" que entre suspiros yo le bordé.
С вышитым тебя люблю", которое я вышила со вздохами.
Torito bravo, no me lo mires de esa manera,
Свирепый бык, не смотри на меня так,
Deja que adorne tu rizos negros con su montera.
Позволь мне украсить твои черные кудри своей монотерой.
Torito noble, ten compasión,
Благородный бык, прояви сострадание,
Que entre bordaos,
Ведь между вышивкой,
Lleva enserrao,
Он сохраняет в себе,
Francisco Alegre, ¡y olé!
Франсиско Алегри, и оле!
Mi corazón.
Моё сердце.
En mi ventana tengo un letrero
В моем окне висит табличка
Pa' que lo venga a mirá
Чтобы он мог прийти и увидеть
Francisco Alegre ¡y ole!
Франсиско Алегри и оле!
Francisco Alegre ¡y olá!
Франсиско Алегри и ола!
En el que dice "cuánto te quiero",
На нем написано "как я тебя люблю",
Pero qué pena me
Но мне так грустно
Por culpa de otro queré
Из-за другого любовника
No nos podemos casá.
Мы не можем пожениться.
Desde la arena
С арены
Me dice: "niña morena,
Он говорит мне: "Девушка, брюнетка,
¿Quién te enamora,
Кто тебя влюбил,
Carita de emperadora?
Лицо как у императрицы?
¿Ya no te acuerdas, mujer,
Уже не помнишь, дорогая,
De este torero andalú
Того тореро из Андалусии
Que lleva al cuello la cruz de Jesú
Который носит на шее крест Иисуса
Que le diste tú?"
Который ты ему подарила?"
Francisco Alegre, corazón mío,
Франсиско Алегри, моя дорогая,
Tiende su capa sobre la arena del redondé;
Расстилает свой плащ на песке арены;
Francisco Alegre tiene un vestío
У Франсиско Алегри есть наряд
Con un "te quiero" que entre suspiros yo le bordé.
С вышитым тебя люблю", которое я вышила со вздохами.
Torito bravo, no me lo mires de esa manera,
Свирепый бык, не смотри на меня так,
Deja que adorne tus rizos negros con su
Позволь мне украсить твои черные кудри своей
Montera.
Монотерой.
Torito noble, ten compasión,
Благородный бык, прояви сострадание,
Que entre bordaos,
Ведь между вышивкой,
Lleva enserrao,
Он сохраняет в себе,
Francisco Alegre, ¡y ole!
Франсиско Алегри, и оле!
Mi corazón.
Моё сердце.
Torito noble, no me lo mires de esa manera,
Благородный бык, не смотри на меня так,
Deja que adorne tus rizos negros con su
Позволь мне украсить твои черные кудри своей
Montera.
Монотерой.
Torito noble, ten compasión,
Благородный бык, прояви сострадание,
Que entre bordaos,
Ведь между вышивкой,
Lleva enserrao,
Он сохраняет в себе,
Francisco Alegre, ¡y ole!
Франсиско Алегри, и оле!
Mi corazón.
Моё сердце.





Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga


Attention! Feel free to leave feedback.