Lyrics and translation Juliette - Il n'est pas de plaisir superflu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il n'est pas de plaisir superflu
Нет лишних удовольствий
Il
n'y
a
pas
de
plaisir
superflu
Нет
лишних
удовольствий
Bernard
Joyet
Бернар
Жуайе
Eve
a
goûté
sucé
mordu
Ева
вкусила,
пососала,
откусила
Le
succulent
fruit
défendu
Сочный
запретный
плод.
Le
bonheur
vaut
la
réprimande
Счастье
стоит
выговора,
Ulysse
n'est
pas
revenu
Одиссей
не
вернулся,
Et
Pénélope
n'en
peut
plus
И
Пенелопа
больше
не
может,
Vite!
Un
homme
pour
la
gourmande!
Скорее!
Мужчину
для
обжоры!
Profitons
de
l'instant,
saisissons
le
présent
Давайте
наслаждаться
моментом,
ловить
настоящее,
Osons
ne
restons
pas
inertes
Давайте
осмелимся,
не
будем
оставаться
бездействующими,
Quand
le
monde
court
à
sa
perte
Когда
мир
катится
в
пропасть,
Il
n'y
a
pas
de
plaisir
superflu!
Нет
лишних
удовольствий!
En
été
en
automne,
en
hiver
au
printemps
Летом,
осенью,
зимой,
весной,
Entrons
si
la
porte
est
ouverte
Давайте
войдем,
если
дверь
открыта,
Quand
le
monde
court
à
sa
perte
Когда
мир
катится
в
пропасть,
Il
n'y
a
pas
de
plaisir
superflu!
Нет
лишних
удовольствий!
Elle
est
si
bonne
l'eau
Jésus
Так
хороша
вода,
Иисус,
Quelle
idée
de
marcher
dessus
Какая
идея
ходить
по
ней?
Viens
te
baigner
rejoins
la
bande!
Иди
купаться,
присоединяйся
к
компании!
Jeanne
est
pucelle
à
son
insu
Жанна
- девственница
невольно,
Elle
a
tout
donné
rien
reçu
Она
все
отдала,
ничего
не
получила,
Du
bûcher
qu'on
l'a
redescende!
С
костра
ее
спустите!
Vive
la
barbe
et
les
barbus
Да
здравствует
борода
и
бородачи,
Allons
aux
bois
monsieur
Landru
Пойдем
в
лес,
господин
Ландрю,
Envers
vous
ma
confiance
est
grande
К
вам
мое
доверие
велико,
Dans
les
tranchées
sous
les
obus
В
окопах
под
снарядами,
Sus
à
l'ennemi
crie
le
poilu
Смерть
врагу!
- кричит
пехотинец,
La
Madelon
en
redemande
Маделон
просит
еще.
Pendant
qu'il
traque
la
morue
Пока
он
ловит
треску,
Sa
femme
drague
dans
nos
rues
Его
жена
флиртует
на
наших
улицах,
C'est
le
sort
du
pêcheur
d'Islande
Такова
судьба
исландского
рыбака,
Ciel
votre
mari
s'est
pendu
Боже,
ваш
муж
повесился,
Madame
pas
de
temps
perdu
Мадам,
не
теряйте
времени,
N'attendez
pas
qu'il
se
détende
Не
ждите,
пока
он
расслабится.
Tant
d'espérances
sans
issues
Столько
надежд
без
результата,
De
bévues
de
malentendus
Ошибок
и
недоразумений
Affectent
mythes
et
légendes
Влияют
на
мифы
и
легенды,
Joignons
le
flux
et
le
reflux
Объединим
прилив
и
отлив,
Vice
et
versa,
vice
et
vertu
Наоборот,
порок
и
добродетель,
Relions
l'offre
à
la
demande
Свяжем
предложение
со
спросом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Joyet
Attention! Feel free to leave feedback.