Juliette - J'aime pas la chanson ! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - J'aime pas la chanson !




J'aime pas la chanson !
Не люблю я песни!
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
On peut pas s'y fier
На них не положиться,
C'est par effraction
Они, как воры,
Qu'elle préfère rentrer
Врываются без спроса.
La v'la qui s'radine
Вот она крадется,
Et dès le réveil
И с самого утра
Elle vient en chafouine
Она уж тут как тут,
Te ronger l'oreille
Жужжит над ухом,
Et dans ton cerveau
И в голове моей
V'la que tournent en rond
Теперь стучат, как молот,
A coups de marteau
Словно гвозди вбивая,
Trois notes à la con
Три дурацких ноты.
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
Elle sait pas s'tenir
Они не знают меры,
Quand on a l'bourdon
Когда мне грустно,
Ça la fait sourire
Они смеются надо мной.
Elle pleure sa misère
Они рыдают,
Quand le ciel est bleu
Когда на небе солнце,
Ou bien le contraire
Или наоборот,
Elle sait pas c'qu'elle veut
Сами не знают, чего хотят.
Faut voir comme elle change
Посмотри, как меняют
D'avis et de ton
Мнение и тон,
Et comme elle mélange
И как они путают
Serviettes et torchons
Полотенца с тряпками.
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
Qu'elle se démène
Пусть она мечется,
Qu'elle se promène
Пусть она гуляет,
Qu'elle s'amourache
Пусть она влюбляется,
Qu'elle porte moustache
Пусть носит усы,
Qu'elle s'époumone
Пусть надрывается,
Se tirelipinponne
Выделывается,
Qu'elle perde son souffle
Пусть теряет дыхание
En pantoufle, en moufle
В тапках и варежках,
Qu'elle livre bataille
Пусть сражается,
Qu'elle reste ou s'en aille
Пусть остается или уходит,
Qu'elle dise oui ou non
Пусть говорит "да" или "нет",
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
Elle se prend pour quoi?
Кем она себя возомнила?
Donneuse de leçons
Раздает советы
Aux grands tralalas
С важным видом,
La voilà qui hurle
Вот она кричит,
La voilà qui gronde
Вот она ворчит,
Et même pas foutue
И даже не может
De changer le monde
Изменить мир.
Mais tant qu'elle n'essaie
Но пока она пытается
Qu'avec des flonflons
Только трелями,
C'est pas d'main la veille
Это не завтрашний день
La révolution
Революции.
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
Souviens toi dit-elle
Вспомни, говорит она,
D'un air polisson
С лукавой улыбкой,
De quoi elle se mêle
Какое ей дело?
Ne lui parlez pas
Не говорите с ней,
Elle répète tout
Она повторяет все,
Ce qu'elle dit de moi
Что говорит обо мне,
Elle le dit de vous
Она говорит о вас.
L'amour et la mort
Любовь и смерть,
Et les trahisons
И предательства,
Quel que soit mon sort
Какой бы ни была моя судьба,
C'est pas ses oignons
Это не ее дело.
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
Qu'elle se démène
Пусть она мечется,
Qu'elle se promène
Пусть она гуляет,
Qu'elle s'amourache
Пусть она влюбляется,
Qu'elle porte moustache
Пусть носит усы,
Qu'elle s'époumone
Пусть надрывается,
Se tirelipinponne
Выделывается,
Qu'elle perde son souffle
Пусть теряет дыхание
En pantoufle, en moufle
В тапках и варежках,
Qu'elle livre bataille
Пусть сражается,
Qu'elle reste ou s'en aille
Пусть остается или уходит,
Qu'elle dise oui ou non
Пусть говорит "да" или "нет",
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
J'aime pas la chanson!
Не люблю я песни!
C'est parce que sans doute
Это потому, что, наверное,
J'en connais le fond
Я знаю их суть,
Les cales et les soutes
Все их тайники и трюмы.
Tant d'heures de trime
Столько часов работы
Et tant de questions
И столько вопросов,
A chercher la rime
В поисках рифмы,
A bouffer du son
Поглощая звуки.
C'est une vie entière
Это целая жизнь,
Pendue au crayon
Проведенная с карандашом,
Tout ça pour ne faire
Все это, чтобы создать
Pauvres ambitions
Ничтожные амбиции,
Rien qu'une chanson
Всего лишь песню.
Une qui se démène
Ту, что мечется,
Une qui se promène
Ту, что гуляет,
Une qui s'amourache
Ту, что влюбляется,
Qui porte moustache
Что носит усы,
Une qui s'époumone
Ту, что надрывается,
Se tirelipinponne
Выделывается,
Une qui perde son souffle
Ту, что теряет дыхание
En pantoufle, en moufle
В тапках и варежках,
Qu'elle livre bataille
Пусть сражается,
Qu'elle reste ou s'en aille
Пусть остается или уходит,
Qu'elle dise oui ou non
Пусть говорит "да" или "нет",
Rien qu'une chanson!
Всего лишь песню.





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.