Lyrics and translation Juliette - L'étoile rouge
Au
bar
de
l'Étoile
rouge,
В
баре
"Красная
Звезда",
Il
y
a
bien
longtemps,
Давным-давно,
Je
servais
des
canons
de
rouge
Я
служил
пушкам
красного
цвета.
Aux
potes
à
Maman.
К
маминым
приятелям.
Ça
s'enivrait
à
la
gloire
Это
опьяняло
бы
славу
Du
kir
et
des
communards,
Кир
и
коммунары,
Rêvant
du
Grand
Soir.
Мечтаю
о
большой
ночи.
Je
me
souviens
de
Vassiliev
Я
помню
Васильева
Parti
en
Dix-Sept
à
Kiev
Уехал
в
семнадцать
лет
в
Киев
Donner
vie
au
rêve.
Воплотить
мечту
в
жизнь.
Pauvre
moujik
qui,
autrefois,
Бедный
мужик,
который
когда-то,
Ne
possédait
pas
même
tes
mains.
Не
владел
даже
твоими
руками.
Il
ne
te
resta
qu'un
bras.
У
тебя
осталась
только
одна
рука.
Au
moins,
c'était
le
tien.
По
крайней
мере,
это
было
твое.
Gais
rossignols,
Веселые
соловьи,
Cerises
et
carmagnoles,
Вишни
и
карманьолы,
Quels
choeurs,
quels
luths
Какие
хоры,
какие
лютни
Rechanteront
ces
luttes,
Возобновят
эту
борьбу,
Pour
ressusciter
les
Rouges
Чтобы
воскресить
красных
Du
bar
de
l'Étoile
rouge?
Из
бара
"Красная
Звезда"?
C'est
en
Trente-Six
que
Pablo
Это
было
в
тридцать
шестом
году,
когда
Пабло
S'en
alla
bâtir
Пошел
строить
L'avenir
et
des
châteaux
Будущее
и
замки
Sur
le
Guadalquivir.
На
Гвадалквивире.
Il
tomba
sous
la
mitraille
Он
попал
под
пулемет
En
braillant
à
plein
poitrail:
Вопя
во
всю
глотку,:
"Ay
Carmela
ay!"
"Ай,
Кармела,
Ай!"
Puis
Anna
chez
Benito
Затем
Анна
у
Бенито
A
fait
changer
le
tempo.
Заставил
темп
изменить.
0 Bella
ciao
ciao
ciao.
0 Белла
чао
чао
чао.
L'hymne
eut
raison
de
l'idole.
Гимн
был
прав
идолу.
Bottes
en
l'air
et
nez
au
sol
Ботинки
в
воздухе
и
нос
к
полу
Mais
toutes
ces
cabrioles
Но
все
эти
разговоры
Rendirent
Anna
folle
Сводили
Анну
с
ума
Et
mon
index
И
мой
указательный
палец
Trempé
dans
le
Jerez,
Пропитанный
хересом,
Sur
le
mur
blanc,
На
белой
стене,
Traça:
"No
Pasaran"
Траса:
"Нет
Пасарана"
En
hommage
à
tous
les
Rouges
В
честь
всех
красных
Du
bar
de
l'Étoile
rouge.
Из
бара
"Красная
Звезда".
Au
bar
de
l'Étoile
rouge,
В
баре
"Красная
Звезда",
Reste
plus
que
moi,
Оставайся
больше,
чем
я.,
Une
vieille
que
les
canons
de
rouge
Старая,
как
пушки
красного
цвета
Ne
mettent
plus
en
joie.
Больше
не
радуйся.
Il
y
a
toujours
sur
le
mur
На
стене
всегда
есть
Écrit
le
cri
des
purs
et
durs
Пишет
крик
суровых
Mais
chacun
s'en
moque.
Но
всем
наплевать.
"No
Pasaran,
c'est
du
passé."
"Нет
Пасарана,
это
в
прошлом".
Me
disent
des
clients
pressés.
Мне
говорят
о
спешащих
клиентах.
Faut
changer
d'époque
Нужно
сменить
эпоху
Mais
même
si
ce
goût
de
goulag,
Но
даже
если
этот
вкус
ГУЛАГа,
Dans
mon
verre
en
cristal
de
Prague,
В
моем
хрустальном
бокале
из
Праги,
M'a
tiré
des
pleurs,
Вытащил
меня
из
слез,
L'avenir
est-il
si
radieux
Так
ли
светлое
будущее
Que
l'on
oublie
celles
et
ceux
Пусть
мы
забудем
тех
и
тех
Qui
l'ont
rêvé
meilleur?
Кто
мечтал
об
этом
лучше?
Anna,
Pablo,
Анна,
Пабло,
Vassiliev,
de
là-haut,
Васильев,
оттуда,
De
tout
là-haut,
Все
там,
Prévenez
vos
petits
frères
Предупредите
своих
младших
братьев
Restera
ouvert.
Останется
открытым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Giroud, Juliette Noureddine
Attention! Feel free to leave feedback.