Juliette - L'étoile rouge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - L'étoile rouge




Au bar de l'Étoile rouge,
В баре "Красная Звезда",
Il y a bien longtemps,
Давным-давно,
Je servais des canons de rouge
Я служил пушкам красного цвета.
Aux potes à Maman.
К маминым приятелям.
Ça s'enivrait à la gloire
Это опьяняло бы славу
Du kir et des communards,
Кир и коммунары,
Rêvant du Grand Soir.
Мечтаю о большой ночи.
Je me souviens de Vassiliev
Я помню Васильева
Parti en Dix-Sept à Kiev
Уехал в семнадцать лет в Киев
Donner vie au rêve.
Воплотить мечту в жизнь.
Pauvre moujik qui, autrefois,
Бедный мужик, который когда-то,
Ne possédait pas même tes mains.
Не владел даже твоими руками.
Il ne te resta qu'un bras.
У тебя осталась только одна рука.
Au moins, c'était le tien.
По крайней мере, это было твое.
Gais rossignols,
Веселые соловьи,
Cerises et carmagnoles,
Вишни и карманьолы,
Quels choeurs, quels luths
Какие хоры, какие лютни
Rechanteront ces luttes,
Возобновят эту борьбу,
Pour ressusciter les Rouges
Чтобы воскресить красных
Du bar de l'Étoile rouge?
Из бара "Красная Звезда"?
C'est en Trente-Six que Pablo
Это было в тридцать шестом году, когда Пабло
S'en alla bâtir
Пошел строить
L'avenir et des châteaux
Будущее и замки
Sur le Guadalquivir.
На Гвадалквивире.
Il tomba sous la mitraille
Он попал под пулемет
En braillant à plein poitrail:
Вопя во всю глотку,:
"Ay Carmela ay!"
"Ай, Кармела, Ай!"
Puis Anna chez Benito
Затем Анна у Бенито
A fait changer le tempo.
Заставил темп изменить.
0 Bella ciao ciao ciao.
0 Белла чао чао чао.
L'hymne eut raison de l'idole.
Гимн был прав идолу.
Bottes en l'air et nez au sol
Ботинки в воздухе и нос к полу
Mais toutes ces cabrioles
Но все эти разговоры
Rendirent Anna folle
Сводили Анну с ума
Et mon index
И мой указательный палец
Trempé dans le Jerez,
Пропитанный хересом,
Sur le mur blanc,
На белой стене,
Traça: "No Pasaran"
Траса: "Нет Пасарана"
En hommage à tous les Rouges
В честь всех красных
Du bar de l'Étoile rouge.
Из бара "Красная Звезда".
Au bar de l'Étoile rouge,
В баре "Красная Звезда",
Reste plus que moi,
Оставайся больше, чем я.,
Une vieille que les canons de rouge
Старая, как пушки красного цвета
Ne mettent plus en joie.
Больше не радуйся.
Il y a toujours sur le mur
На стене всегда есть
Écrit le cri des purs et durs
Пишет крик суровых
Mais chacun s'en moque.
Но всем наплевать.
"No Pasaran, c'est du passé."
"Нет Пасарана, это в прошлом".
Me disent des clients pressés.
Мне говорят о спешащих клиентах.
Faut changer d'époque
Нужно сменить эпоху
Mais même si ce goût de goulag,
Но даже если этот вкус ГУЛАГа,
Dans mon verre en cristal de Prague,
В моем хрустальном бокале из Праги,
M'a tiré des pleurs,
Вытащил меня из слез,
L'avenir est-il si radieux
Так ли светлое будущее
Que l'on oublie celles et ceux
Пусть мы забудем тех и тех
Qui l'ont rêvé meilleur?
Кто мечтал об этом лучше?
Anna, Pablo,
Анна, Пабло,
Vassiliev, de là-haut,
Васильев, оттуда,
De tout là-haut,
Все там,
Prévenez vos petits frères
Предупредите своих младших братьев
Que le Bar,
Что бар,
Même tard,
Даже поздно,
Restera ouvert.
Останется открытым.





Writer(s): Frank Giroud, Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.