Juliette - La Boîte En Fer Blanc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - La Boîte En Fer Blanc




La boîte en fer blanc
Жестяная коробка
Juliette
Джульетта
J'avais une boîte,
Я коробку,
Une boîte en fer blanc,
Жестяная коробка,
Coffre de pirate
Пиратский сундук
Rempli de diamants
Наполненный бриллиантами
Topazes, héliodores,
Топазы, гелиодоры,
Saphirs, chrysolithes,
Сапфиры, хризолиты,
C'était mon trésor
Это было мое сокровище
Quand j'étais petite
Когда я была маленькой,
Richesse incongrue,
Несообразное богатство,
Joyaux scintillants
Сверкающие драгоценные камни
Qui auraient rendu
Которые бы сдали
Jaloux les sultans
Завидовал султанам
Des pierres de lune,
Лунные камни,
Des jaspes troublants
Тревожные яшмы
Jouaient la fortune
Играли в Фортуну
A mes yeux d'enfants
В моих детских глазах
Mon père musicien
Мой отец-музыкант
Dans les music-halls,
В мюзик-холлах,
Les projos éteints,
Выключенные проекторы,
Trouvait ces babioles
Нашел эти безделушки
Emmêlées de plumes,
Спутанные перья,
Cet Eldorado
Это Эльдорадо
Tombait des costumes
Падали костюмы
Des girls du Lido
Девушки из Лидо
Après la folie
После безумия
Des cancans, des valses
Канкан, вальс
pleuvaient sur lui
Где дождь лил на него
Des perles et des strass,
Жемчуг и стразы,
Un père magicien
Отец-волшебник
Faisait pour sa fille
Делал для своей дочери
Des bijoux anciens
Старинные украшения
De ces pacotilles
Из этих гадких
Lapis-lazuli
Лазурит
De bric et de broc
Мелочи
Opale et rubis
Опал и Рубин
En plastique, en toc
Из пластика, ОКР
C'est du carton-pâte
Это картонная паста
Et du sentiment
И от чувства
Au creux de ma boîte,
На дне моей коробки,
Ma boîte en fer blanc
Моя жестяная коробка
Mais mon père avait
Но у моего отца было
Laissé autre chose
Оставил что-то еще
Caché en secret
Скрыто в тайне
Dans ma boîte close,
В моем закрытом ящике,
Un présent plus fort
Более сильное настоящее
Que quelques diamants,
Только несколько бриллиантов,
Que tous les trésors
Что все сокровища
De tous les sultans
Из всех Султанов
Les lumières d'or
Золотые огни
Sur la scène nue,
На обнаженной сцене,
L'envers du décor
Изнанка декора
Quand on est d'la r'vue
Когда мы на виду,
L'odeur, la poussière
Запах, пыль
Et les loges tristes,
И печальные ложи,
L'envie singulière
Особая зависть
De faire l'artiste
Чтобы сделать художника
Et si j'ai perdu
Что, если я проиграю
Ma boîte en fer blanc
Моя жестяная коробка
Un jour inconnu
Неизвестный день
D'il y a longtemps,
Давно,
Voilà qu'à mon tour
Теперь моя очередь.
Je trouve et ramasse
Я нахожу и забираю
Des perles à cour,
Жемчуг при дворе,
A jardin des strass
Сад со стразами
Sur les vieilles planches
На старых досках
Que le rideau frôle,
Пусть занавес опустится,
Quand ma voix s'épanche
Когда мой голос срывается
Dans les music-halls,
В мюзик-холлах,
Vos yeux magiciens
Глаза магов
Refont pour sa fille
Переделать для своей дочери
Des bijoux anciens
Старинные украшения
De ces pacotilles
Из этих гадких
Lapis-lazuli
Лазурит
De bric et de broc
Мелочи
Opale et rubis
Опал и Рубин
En plastique, en toc
Из пластика, ОКР
C'est du carton-pâte
Это картонная паста
Et du sentiment
И от чувства
Aux creux de ma boîte,
В дуплах моей коробки,
Ma boîte en fer blanc
Моя жестяная коробка
Lapis-lazuli
Лазурит
De bric et de broc
Мелочи
Opale et rubis
Опал и Рубин
En plastique, en toc
Из пластика, ОКР
C'est du simili,
Это сходство,
Du brillant baroque,
Из блестящего барокко,
Du vent, du vernis
От ветра, от лака
Et de la breloque
И очарование
Lapis-lazuli
Лазурит
De bric et de broc
Мелочи
C'est du carton-pâte
Это картонная паста
Et du sentiment
И от чувства





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.