Lyrics and translation Juliette - La pagode du cheval blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pagode du cheval blanc
Пагода Белой Лошади
C'était
à
Hanoi,
un
matin,
Это
было
в
Ханое,
однажды
утром,
Dans
l'aube
d'un
ciel
incertain.
В
рассветном
небе,
полном
сомнений.
Ce
jour-là,
le
pavé
qu'avaient
В
тот
день
мостовая,
которую
Lavé
les
averses
luisait.
Омыли
ливни,
блестела.
Soudain,
au
détour
d'une
rue,
Вдруг,
за
поворотом
улицы,
Anonyme,
elle
m'est
apparue.
Незнакомая,
она
мне
явилась.
Elle
ne
brillait
d'aucun
appas.
Она
не
блистала
красотой
особой.
Pourtant,
j'ai
ralenti
le
pas.
И
все
же
я
замедлила
шаг.
Pourquoi
m'attirait-elle
autant,
Почему
же
так
манила
меня,
La
Pagode
du
Cheval
blanc?
Пагода
Белой
Лошади?
La
bâtisse
était
fort
commune:
Здание
было
довольно
обычным:
Crépi
vieil
ocre
et
tuiles
brunes
Старая
охристая
штукатурка
и
коричневая
черепица,
Coiffées
de
dragons
ondulants
Увенчанная
извивающимися
драконами,
Glissant
au-dessus
des
banians.
Скользящими
над
баньянами.
Devant
la
porte,
une
vieille
Перед
входом
старушка
Vendait
des
mangues
et
de
l'oseille,
Продавала
манго
и
щавель,
Rien
qui
expliquât
les
raisons
Ничто
не
объясняло
причины,
Qui
m'ont
fait
gravir
le
perron.
По
которым
я
поднялась
на
крыльцо.
Dans
la
pénombre
et
les
senteurs
В
полумраке
и
ароматах
De
thé
de
résine
et
de
fleurs,
Смоляного
чая
и
цветов,
L'oncle
Ho
côtoyait
Bouddha,
Дядюшка
Хо
соседствовал
с
Буддой,
Confucius
Lao-Tseu
et
là...
Конфуцием,
Лао-цзы
и
там...
Là,
je
découvris
en
tremblant
Там,
я
обнаружила,
трепеща,
Une
statue
de
cheval
blanc.
Статую
белой
лошади.
Que
faisait
donc
parmi
les
dieux
Что
же
делал
среди
богов,
D'or
de
jade
et
de
bois
précieux
Из
золота,
нефрита
и
ценных
пород
дерева,
Ce
destrier
de
carrousel
Этот
карусельный
конь,
Semblable
à
ceux
de
nos
Noëls?
Похожий
на
тех,
что
бывают
у
нас
на
Рождество?
Pendant
quelques
instants,
j'ai
cru
На
несколько
мгновений
я
поверила,
A
cette
rencontre
incongrue,
В
эту
неожиданную
встречу,
Que
je
pourrais,
les
yeux
fermés,
Что
я
смогу,
закрыв
глаза,
Me
retrouver
à
tes
côtés.
Оказаться
рядом
с
тобой.
C'était
à
la
fête
foraine
Это
было
на
ярмарке,
D'un
dimanche
au
bord
de
la
Seine.
В
воскресенье
на
берегу
Сены.
Tu
disais:
"Je
t'aimerai
toujours,
Ты
говорил:
"Я
буду
любить
тебя
всегда,
Ailleurs,
là-bas,
pourquoi
chercher
Где-то
там,
зачем
пытаться
A
fuir
les
émotions
passées
Бежать
от
прошлых
чувств,
Puisqu'elles
renaîtront
si
nettes
Ведь
они
возродятся
так
ярко
À
l'autre
bout
de
la
planète?
На
другом
конце
планеты?
Un
peu
plus
seule,
je
suis
sortie
Еще
более
одинокой,
я
вышла
Du
temple
où
il
avait
suffi
Из
храма,
где
хватило
D'un
rien
dans
la
carte
postale
Всего
лишь
мелочи
на
открытке,
Pour
me
mettre
le
coeur
à
mal.
Чтобы
разбить
мне
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Giroud, Juliette Noureddine
Attention! Feel free to leave feedback.