Juliette - La pagode du cheval blanc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - La pagode du cheval blanc




La pagode du cheval blanc
Пагода Белой Лошади
C'était à Hanoi, un matin,
Это было в Ханое, однажды утром,
Dans l'aube d'un ciel incertain.
В рассветном небе, полном сомнений.
Ce jour-là, le pavé qu'avaient
В тот день мостовая, которую
Lavé les averses luisait.
Омыли ливни, блестела.
Soudain, au détour d'une rue,
Вдруг, за поворотом улицы,
Anonyme, elle m'est apparue.
Незнакомая, она мне явилась.
Elle ne brillait d'aucun appas.
Она не блистала красотой особой.
Pourtant, j'ai ralenti le pas.
И все же я замедлила шаг.
Pourquoi m'attirait-elle autant,
Почему же так манила меня,
La Pagode du Cheval blanc?
Пагода Белой Лошади?
La bâtisse était fort commune:
Здание было довольно обычным:
Crépi vieil ocre et tuiles brunes
Старая охристая штукатурка и коричневая черепица,
Coiffées de dragons ondulants
Увенчанная извивающимися драконами,
Glissant au-dessus des banians.
Скользящими над баньянами.
Devant la porte, une vieille
Перед входом старушка
Vendait des mangues et de l'oseille,
Продавала манго и щавель,
Rien qui expliquât les raisons
Ничто не объясняло причины,
Qui m'ont fait gravir le perron.
По которым я поднялась на крыльцо.
Dans la pénombre et les senteurs
В полумраке и ароматах
De thé de résine et de fleurs,
Смоляного чая и цветов,
L'oncle Ho côtoyait Bouddha,
Дядюшка Хо соседствовал с Буддой,
Confucius Lao-Tseu et là...
Конфуцием, Лао-цзы и там...
Là, je découvris en tremblant
Там, я обнаружила, трепеща,
Une statue de cheval blanc.
Статую белой лошади.
Que faisait donc parmi les dieux
Что же делал среди богов,
D'or de jade et de bois précieux
Из золота, нефрита и ценных пород дерева,
Ce destrier de carrousel
Этот карусельный конь,
Semblable à ceux de nos Noëls?
Похожий на тех, что бывают у нас на Рождество?
Pendant quelques instants, j'ai cru
На несколько мгновений я поверила,
A cette rencontre incongrue,
В эту неожиданную встречу,
Que je pourrais, les yeux fermés,
Что я смогу, закрыв глаза,
Me retrouver à tes côtés.
Оказаться рядом с тобой.
C'était à la fête foraine
Это было на ярмарке,
D'un dimanche au bord de la Seine.
В воскресенье на берегу Сены.
Tu disais: "Je t'aimerai toujours,
Ты говорил: буду любить тебя всегда,
Mon amour."
Моя любовь."
Ailleurs, là-bas, pourquoi chercher
Где-то там, зачем пытаться
A fuir les émotions passées
Бежать от прошлых чувств,
Puisqu'elles renaîtront si nettes
Ведь они возродятся так ярко
À l'autre bout de la planète?
На другом конце планеты?
Un peu plus seule, je suis sortie
Еще более одинокой, я вышла
Du temple il avait suffi
Из храма, где хватило
D'un rien dans la carte postale
Всего лишь мелочи на открытке,
Pour me mettre le coeur à mal.
Чтобы разбить мне сердце.





Writer(s): Frank Giroud, Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.