Juliette - La Petite Fille Au Piano - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Juliette - La Petite Fille Au Piano




La Petite Fille Au Piano
The Little Girl on the Piano
J'ai de longs cheveux dans le dos,
I've got long hair down my back,
Mi mi mi sol fa mi do,
E E E G F E D C,
Et dans ma robe de percale blanche,
And in my white percale dress,
Chaque jour y compris dimanche,
Every day including Sunday,
Je vous charme d'un andantino,
I charm you with an andantino,
Mi mi mi sol fa mi do.
E E E G F E D C.
Pour préparer le Conservatoire,
To prepare for the Conservatory,
Maman fait mander tous les soirs
Mama has all the evenings sent
De vieux messieurs habilités
Old skilled gentlemen
A venir vérifier mon doigté.
To come and check my fingering.
Sur moi ils ne posent pas leurs pattes.
They don't lay their paws on me.
Maman l'interdit mais constate
Mama forbids it but notes
Qu'eux partis un machin collant
That after they've left a sticky something
Scintille au creux de mes rubans,
Sparkles in the hollow of my ribbons,
Mais elle pardonne tous leurs fantasmes
But she forgives all their fantasies
A ces vieux cochons secoués d'asthme
To these old pigs wracked with asthma
Pour que j'entre à l'Académie
So that I can enter the Academy
Sol sol sol fa sol fa sol mi.
G G G F G F G E.
Faudrait se lever un peu tôt
You'd have to get up pretty early
Pour stopper mes petits marteaux
To stop my little hammers
Et pour m'écarter de ces touches,
And to pull me away from these keys,
Qu'avec des airs de Sainte-Nitouche,
That with the air of a Saint-Nitouche,
Je flatte d'un diminuendo,
I flatter with a diminuendo,
Mi mi sol fa mi do.
E D E G F E D C.
Car sachez le, pauvres lourdauds,
For know it, poor dolts,
Sous mes longs cheveux dans le dos,
Under my long hair down my back,
Je suis une authentique teigne,
I'm a genuine little devil,
Teigne comme l'était Rubinstein.
A devil like Rubinstein was.
Pour remporter le prix Cortot,
To win the Cortot prize,
J'ai joué comme on joue du couteau
I played like one plays the knife
Et pour épater les clampins
And to impress the blockheads
Je suis prête à massacrer Chopin,
I'm ready to massacre Chopin,
Étant bien sûr considéré,
Being of course considered,
Sol sol sol mi sol do sol ré,
G G G E G C G D,
Qu'on me pardonne tout comme dit maman
That I am forgiven everything just like Mama says
A cause de mon tempérament.
Because of my temperament.
On me décerne le titre envié
I am awarded the coveted title
De petite bûcheronne du clavier.
Of little woodcutter of the keyboard.
Mais je me fous bien des remarques,
But I don't care about the remarks,
Des puristes et des aristarques.
Of the purists and the aristocrats.
Moi j'ai mes aficionados,
I have my aficionados,
Mi mi mi sol sol sol sol dosse.
E E E G G G G C.
Je jouerai au sein des combats,
I will play in the heart of battles,
Kamikaze sur mon Yamaha.
Kamikaze on my Yamaha.
Je jouerai pour vos faux prophètes
I will play for your false prophets
Et je jouerai pour vos défaites.
And I will play for your defeats.
Je jouerai pour vos dictateurs.
I will play for your dictators.
Je jouerai quand vous aurez peur
I will play when you are afraid
Car on a besoin de virtuoses
For we need virtuosos
A l'heure la bombe H explose.
At the time when the H bomb explodes.
Et déchaînant mes sentiments,
And unleashing my feelings,
Je jouerai pour vos enterrements,
I will play for your funerals,
Vous qu'une petite salope bluffa,
You that a little slut bluffed,
Mi mi fa fa fa fa fa.
E D E F F F F F F.
Ah prenez bien garde aux pianos
Oh be very careful of pianos
Et aux longs cheveux dans le dos.
And long hair down the back.
Prenez bien garde aux robes blanches
Be very careful of white dresses
Qui la semaine et le dimanche
That on weekdays and Sundays
Vous charment d'un andantino,
Charm you with an andantino,
Mi mi mi sol fa mi do.
E E E G F E D C.





Writer(s): Juliette Noureddine, Pierre Philippe


Attention! Feel free to leave feedback.