Juliette - Le Congrès des Cherubins (Voc Up) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - Le Congrès des Cherubins (Voc Up)




Juliette
Джульетта
Le congrès des chérubins
Конгресс херувимов
Paroles: Juliette Noureddine. Musique: Juliette Noureddine 2005
Тексты Песен: Жюльетт Нуреддин. Музыка: Жюльетт Нуреддин 2005
Dans une chapelle florentine
Во флорентийской часовне
Une fois l'an, vers la minuit
Раз в году, около полуночи
On entend rumeur clandestine
Ходят слухи о подполье
Un drôle de charivari
Забавный чаривари
Blablas, frou-frous, éclats de rire
Болтовня, трескотня, взрывы смеха,
Comme une volière en délire
как в вольере в бреду
Approchez-vous et voyez ces bambins
Подойдите поближе и посмотрите на этих малышей
Le cheveu frisé et le regard mutin
Кудрявые волосы и мятежный взгляд
Malins et coquins chérubins
лукавых и озорных херувимов
Petits angelots bien fessus
Маленькие ангелочки хорошо
Enfants Jésus ronds et mafflus
отшлепали круглых и неуклюжих детей Иисуса
Sortis des tableaux, du jardin ou du ciel,
Сошедшие с картин, из сада или с неба,
Venus par milliers et à tire-d'aile
пришедшие тысячами и стремительными
Assister à leur congrès annuel
Присутствовать на их ежегодном конгрессе
{Refrain:}
{Припев:}
C'est nous les petits puttini
Это мы, маленькие пухлые
Fesses à l'air et joues rebondies
ягодицы и пухлые щечки
En peinture, en lavis,
В красках, в стирке,
En marbre d'Italie,
в итальянском мраморе,
Fanfarons, fripons, trublions,
хвастуны, мошенники, Мошенники,
Tétons mignons, bedons trognons,
милые соски, придурки,
Chantons le gai rigaudon,
Давайте споем веселого ригодона,
La chanson des gros cupidons
песню больших купидонов
Fesses à l'air et joues rebondies
с открытыми ягодицами и пухлыми щечками
C'est nous les petits puttini
Это мы, маленькие путтини
Mais voici l'heure des doléances
Но вот пришло время для жалоб
Pour se plaindre, chacun s'avance
Чтобы пожаловаться, каждый идет вперед
Un marmouset à belle bedaine
Мармузет в Бель беден
Dit: "Je suis l'ange d'une fontaine,
Сказал: "Я-ангел фонтана,
Je suis de ceux pour qui la tâche est lourde
я из тех, для кого задача тяжела
Portant une vasque de quatre fois mon poids,
Неся тазик, в четыре раза превышающий мой вес,
L'eau coule sur mes yeux, inonde mes esgourdes
Вода льется мне на глаза, заливает горло
Et je viens tel que vous me voyez
И я прихожу таким, каким вы меня видите там
D'un pays les hivers sont froids, brr ..."
Из страны, где зимы холодные, брр ..."
"Te plains pas" dit un autre "on se gèle à Paris
"Не жалуйся, - говорит другой, - мы замерзаем в Париже
Regardez mon teint, je suis noir comme la suie
Посмотри на мой цвет лица, я черный как сажа
J'attends en vain qu'on restaure mon balcon
Я напрасно жду, пока мы восстановим мой балкон
J'ai de l'asthme à cause de la pollution
У меня астма из-за загрязнения
Et je sers de perchoir aux pigeons"
И я служу насестом для голубей"
{Au Refrain}
{Припев}
"Nous sommes trois anges musiciens
"Мы три ангела-музыканта
Portant trompettes et tambourins
Несущие трубы и бубны
Dans une cathédrale austère
В строгом соборе
On est condamnés à se taire
Мы обречены молчать
Alors qu'on aime bien les gais refrains,
В то время как нам нравятся веселые припевы,
Chansons à boire, ou s de carabins
пьяные песни или
Nous voilà tout droits, silencieux et moroses
звуки винтовок, вот мы и стоим прямо, молчаливые и угрюмые
Et pour ainsi dire au bord de la névrose
И, так сказать, на грани невроза
Déprimés par les chants grégoriens"
Подавленные григорианскими песнопениями"
Un angelot dit: "Moi, je joue du luth
Ангелочек говорит: играю на лютне
Et je dois vous dire que j'aime pas trop ça"
И я должен вам сказать, что мне это не слишком нравится"
Un autre répond: "T'aurais pu jouer de la flûte
Другой отвечает: "Ты мог бы сыграть на флейте
Et ça, mon ami, ça fait du dégât
И это, мой друг, наносит ущерб
Ça détruit l'oreille et l'occiput
Это разрушает ухо и затылок
Té, la preuve"
Тройник, доказательство"
{Au Refrain}
{Припев}
Hmm, hmm ... pardon ... excusez-moi ... désolée
Хм, хм ... извините ... извините меня ... извините
"Vas-y, dis-leur, toi"
"Иди, скажи им, ты"
"On voudrait pas jouer les vedettes
"Мы бы не хотели играть в главных ролях
Vu qu'on est qu'un détail dans un coin
Учитывая, что мы всего лишь мелочь в углу
Mais le tableau qui nous abrite est chouette
Но картина, которая нас окружает, прекрасна
Et il est célèbre, le gars qui l'a peint,
И он знаменит, парень, который его нарисовал,
Le regard adorable, tourné vers les cieux
с очаровательным взглядом, обращенным к небесам
La main sur la joue, ou les bras croisés
Рука на щеке или скрещенные руки
Monsieur Raphaël, on s'emmerde un peu
Месье Рафаэль, мы немного поссорились
Et pour nos portraits vendus dans le monde entier
И за наши портреты, проданные по всему миру
On n'a pas touché un caramel"
Мы не притронулись к карамели"
"Pas une cacahuète"
"Не арахис"
"Ah, ça, vous me faites rigoler",
"Ах, это, вы меня смешите",
Dit un blondinet un peu pataud
- говорит немного развязный блондин
"Moi qui suis sobre comme un chameau
"Я, трезвый как верблюд
Qui ne saurait boire ni bière, ni eau,
Кто не умеет пить ни пива, ни воды,
Je pisse toute la sainte journée, olé!"
я писаю весь святой день, Оле!"
Mais la fête est déjà finie
Но вечеринка уже закончилась
À l'année prochaine, mes amis,
До следующего года, Друзья мои,
Rangeons nos tympanons
давайте уберем наши барабанные перепонки
Saqu'boutes et psaltérions
Отрывки и Псалтири
Fanfarons, fripons, trublions,
Хвастуны, шалуны, мошенники,
Tétons mignons, bedons trognons
милые соски, большие сиськи
Retrouvons nos maisons
Давайте найдем наши дома
Nos musées, nos gazons
Наши музеи, наши газоны
Fesses à l'air et joues rebondies
с открытыми ягодицами и пухлыми щечками
À bientôt, petits puttini
До скорой встречи, маленькие путтини
"Eh, tu sais ce que c'est, toi, un pléonamse?"
"Эй, ты знаешь, ЧТО ЭТО ТАКОЕ, ты, плеонамс?"
"Un quoi?"
"Что-что?"
"Un pléonamse. PLÉ-O-NA-MSE."
"Плеонамсе. Пожалуйста. "
"Non ... pourquoi?"
" Нет ... почему?"
"Eh beh c'est parce que Marcel il a dit dans la chanson comme ça tout à l'heure,
"Э-э, это потому, что Марсель он только что сказал в песне Вот так: э-э,
Eh beh, il paraît, 'petits puttini', eh beh, c'est un pléonamse."
я слышал,"маленькие путтини", э-э, это плеонамса".
"Ah? ... Ça veut dire qu'on est des pléomanamses, là?"
"А? ... Значит ли это, что мы сейчас плеоманамсы?"
"Tu crois?"
"Ты веришь?"
"Non."
"Нет. "" давай, мы расстанемся?"
"Allez, on se casse?"
"Ouais, salut."
"Да, привет".





Writer(s): JULIETTE NOUREDDINE


Attention! Feel free to leave feedback.