Lyrics and translation Juliette - Les Loups Sont Entrés Dans Paris
(Reprise
d'une
chanson
de
Serge
Reggiani)
(Кавер
на
песню
Сержа
Реджиани)
Les
hommes
avaient
perdu
le
goût
Мужчины
потеряли
вкус
De
vivre
et
se
foutaient
de
tout
Жить
и
плевать
на
все
Leurs
mères
leurs
frangins
leurs
nanas
Их
матери,
их
братья,
их
телки
Pour
eux
c'était
du
cinéma
Для
них
это
было
кино
Le
ciel
redevenait
sauvage
Небо
снова
стало
диким
Le
béton
bouffait
l'paysage
Бетон
поглощал
ландшафт
Alors
les
loups
ouh
ouououh
Так
что
волки
уууууууууууу
Les
loups
étaient
loin
de
Paris
Волки
были
далеко
от
Парижа
Les
loups
étaient
loin
de
Paris
Волки
были
далеко
от
Парижа
J'aimais
ton
rire
Мне
нравился
твой
смех.
Charmante
Elvire
Очаровательная
Эльвира
Les
loups
étaient
loin
de
Paris
Волки
были
далеко
от
Парижа
Mais
ça
fait
ses
cinquante
lieues
Но
это
его
пятьдесят
лье.
Dans
une
nuit
à
queue
leu
leu
В
ночь
с
гуськом
Dès
que
ça
flaire
une
ripaille
Как
только
что-нибудь
лопнет.
De
morts
sur
un
champ
de
bataille
Погибших
на
поле
боя
Dès
que
la
peur
hante
les
rues
Как
только
страх
бродит
по
улицам
Les
loups
s'en
viennent
la
nuit
venue
Волки
уходят
в
наступающую
ночь
Alors
les
loups
ouh
ouououh
Так
что
волки
уууууууууууу
Les
loups
ont
regardé
vers
Paris
Волков
посмотрел
в
сторону
Парижа
Les
loups
ont
regardé
vers
Paris
Волков
посмотрел
в
сторону
Парижа
Tu
peux
sourire
Ты
можешь
улыбаться
Charmante
Elvire
Очаровательная
Эльвира
Les
loups
regardent
vers
Paris
Волки
смотрят
в
сторону
Парижа
Et
v'là
qu'il
fit
un
rude
hiver
И
там
была
суровая
зима
Cent
congestions
en
faits
divers
Сто
скоплений
в
разных
фактах
Volets
clos
on
claquait
des
dents
Закрытые
ставни
стучали
зубами.
Même
dans
les
beaux
arrondissements
Даже
в
красивых
районах
Et
plus
personne
n'osait
le
soir
И
больше
никто
не
осмеливался
вечером
Affronter
la
neige
des
boulevards
Встречайте
снег
на
бульварах
Alors
deux
loups
ououh
ouououh
Тогда
два
волка
уууууууууу.
Deux
loups
sont
entrés
dans
Paris
Два
волка
вошли
в
Париж
L'un
par
Issy
Один
от
Исси
L'autre
par
Ivry
Другой-Иври
Deux
loups
sont
entrés
dans
Paris
Два
волка
вошли
в
Париж
Ah
tu
peux
rire
Ах,
ты
можешь
смеяться
Charmante
Elvire
Очаровательная
Эльвира
Deux
loups
sont
entrés
dans
Paris
Два
волка
вошли
в
Париж
Le
premier
n'avait
plus
qu'un
oeil
У
первого
остался
только
один
глаз
C'était
un
vieux
mâle
de
Krivoï
Это
был
старый
мужчина
из
Кривого
Il
installa
ses
dix
femelles
Он
поселил
своих
десяти
самок
Dans
le
maigre
square
de
Grenelle
В
скудной
площади
Гренель
Et
nourrit
ses
deux
cents
petits
И
кормит
своих
двухсот
детенышей
Avec
les
enfants
de
Passy
С
детьми
Пасси
Alors
cent
loups
ouh
ouououh
Так
что
сто
Волков
уууууууууууу
Cent
loups
sont
entrés
dans
Paris
Сто
Волков
вошли
в
Париж
Cent
loups
sont
entrés
dans
Paris
Сто
Волков
вошли
в
Париж
Cessez
de
rire
Прекратите
смеяться
Charmante
Elvire
Очаровательная
Эльвира
Cent
loups
sont
entrés
dans
Paris
Сто
Волков
вошли
в
Париж
Le
deuxième
n'avait
que
trois
pattes
У
второго
было
всего
три
лапы
C'était
un
loup
gris
des
Carpates
Это
был
серый
Карпатский
волк
Qu'on
appelait
Carême-Prenant
Которую
называли
Великим
постом-принимая
Il
fit
faire
maigre
à
ses
enfants
Он
заставил
своих
детей
выглядеть
худыми
Et
leur
offrit
six
ministères
И
предложил
им
шесть
министерств
Et
tous
les
gardiens
des
fourrières
И
все
хранители
на
корме
Alors
les
loups
ouh
ouououh
Так
что
волки
уууууууууууу
Les
loups
ont
envahi
Paris
Волки
вторглись
в
Париж
Les
loups
ont
envahi
Paris
Волки
вторглись
в
Париж
Cessez
de
rire
Прекратите
смеяться
Charmante
Elvire
Очаровательная
Эльвира
Les
loups
ont
envahi
Paris
Волки
вторглись
в
Париж
Attirés
par
l'odeur
du
sang
Привлеченные
запахом
крови
Il
en
vint
des
mille
et
des
cents
Их
было
тысячи
и
сотни.
Faire
carousse
liesse
et
bombance
Создание
веселого
и
пышного
веселья
Dans
ce
foutu
pays
de
France
В
этой
проклятой
стране
Франции
Jusqu'à
c'que
les
hommes
aient
r'trouvé
Пока
мужчины
не
нашли
его
снова
L'amour
et
la
fraternité
Любовь
и
братство
Alors
les
loups
ouh
ouououh
Так
что
волки
уууууууууууу
Les
loups
sont
sortis
de
Paris
Волки
вышли
из
Парижа
Les
loups
sont
sortis
de
Paris
Волки
вышли
из
Парижа
Tu
peux
sourire
Ты
можешь
улыбаться
Charmante
Elvire
Очаровательная
Эльвира
Les
loups
sont
sortis
de
Paris
Волки
вышли
из
Парижа
Les
loups
les
loups
Волки
волки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis BESSIERES, ALBERT VIDALIE
Attention! Feel free to leave feedback.