Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
permet
de
convoquer
Ich
erlaube
mir
herbeizurufen
Les
quelques
muses
que
je
taquine
Die
wenigen
Musen,
die
ich
necke
J'en
profiterai
pour
évoquer
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
anzusprechen
Les
éternelles
pas
féminines
Die
ewig
Unfemininen
Les
grosses,
les
moches
mal
fagotées
Die
Dicken,
die
Hässlichen,
die
schlecht
Gekleideten
Qu'on
voit
pas
dans
les
magazines
Die
man
nicht
in
den
Magazinen
sieht
Boulets
des
canons
de
la
beauté
Die
Klötze
am
Bein
der
Schönheitskanons
Les
éternelles
pas
féminines
Die
ewig
Unfemininen
Je
veux
chanter
les
tartes
Ich
will
die
Trampel
besingen
Les
exclues
du
mystère
Die
vom
Geheimnis
Ausgeschlossenen
Les
rayées
de
la
carte
Die
von
der
Landkarte
Gestrichenen
Qu'elle
lisent
à
l'envers
Die
man
verkehrt
herum
liest
Je
veux
chanter
ces
filles
Ich
will
diese
Mädchen
besingen
Oubliées
des
fantasmes
Vergessen
von
den
Fantasien
Et
des
talons
aiguilles
Und
der
Stöckelschuhe
Mais
jamais
des
sarcasmes
Aber
niemals
vom
Sarkasmus
Les
sauvages
et
les
frustes
Die
Wilden
und
die
Ungehobelten
Qui
ne
parlent
qu'en
juron
Die
nur
in
Flüchen
sprechen
Et
celles
qui
font
juste
Und
jene,
die
einfach
machen
Comme
les
hommes
font
Wie
Männer
es
tun
Ça
se
fait
pas
Das
tut
man
nicht
C'est
pas
bien
Das
ist
nicht
gut
Quand
on
est
une
femme
Wenn
man
eine
Frau
ist
Ça
se
fait
pas
Das
tut
man
nicht
C'est
pas
bien
Das
ist
nicht
gut
C'est
pas
féminin
Das
ist
nicht
feminin
Celles
qui
ne
sont
ni
belles
ni
bonnes
Jene,
die
weder
schön
noch
gut
sind
Celles
qui
ne
mettent
jamais
de
ballerines
Jene,
die
niemals
Ballerinas
tragen
Celles
qui
ne
viennent
pas
quand
on
les
sonne
Jene,
die
nicht
kommen,
wenn
man
nach
ihnen
ruft
Les
éternelles
pas
féminines
Die
ewig
Unfemininen
Les
mal-baisées
les
pas
baisables
Die
schlecht
Gefickten,
die
Unfickbaren
Les
bonnes
soeurs
et
autres
gouines
Die
Nonnen
und
andere
Lesben
Sont
elles
femmes
moins
véritables
Sind
sie
weniger
echte
Frauen
Les
éternelles
pas
féminines
Die
ewig
Unfemininen
Oh
qu'elles
soient
louées
Oh,
mögen
sie
gelobt
werden
Sur
le
temps
des
comères
Im
Takt
der
Klatschweiber
Dans
la
langue
salée
In
deftiger
Sprache
Comparées
aux
poissonnières
Verglichen
mit
den
Fischweibern
O
gloire
à
toutes
celles
Oh
Ruhm
all
jenen
Qui
conduisent
le
bal
Die
den
Tanz
anführen
Qui
font
mal
la
vaisselle
Die
schlecht
abwaschen
Et
qui
rasent
pas
leurs
poils
Und
die
ihre
Haare
nicht
rasieren
A
celles
qui
se
foutent
Jenen,
die
pfeifen
auf
Du
bonheur
d'être
mère
Das
Glück,
Mutter
zu
sein
Et
qui
prennent
la
route
Und
die
den
Weg
einschlagen
D'une
vie
singulière
Eines
ungewöhnlichen
Lebens
Ça
se
fait
pas
Das
tut
man
nicht
C'est
pas
bien
Das
ist
nicht
gut
Quand
on
est
une
femme
Wenn
man
eine
Frau
ist
Ça
se
fait
pas
Das
tut
man
nicht
C'est
pas
bien
Das
ist
nicht
gut
C'est
pas
féminin
Das
ist
nicht
feminin
Il
vous
aura
pas
échappé
Es
wird
Ihnen
nicht
entgangen
sein
Que
dans
le
portrait
que
je
dessine
Dass
in
dem
Porträt,
das
ich
zeichne
Qu'un
peu
de
moi
s'y
est
glissé
Sich
ein
wenig
von
mir
eingeschlichen
hat
En
éternelle
pas
féminine
Als
ewig
Unfeminine
Depuis
toujours
en
pantalon
Schon
immer
in
Hosen
Le
doigt
souvent
dans
la
narine
Den
Finger
oft
in
der
Nase
Car
je
suis
sans
contrefaçons
Denn
ich
bin
unverfälscht
Une
éternelle
pas
féminine
Eine
ewig
Unfeminine
Car
je
suis
sans
contrefaçons
Denn
ich
bin
unverfälscht
Une
éternelle
pas
féminine
Eine
ewig
Unfeminine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliette Noureddine
Attention! Feel free to leave feedback.