Juliette - Papier Buvard (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - Papier Buvard (Live)




La vie est une bobine de fil.
Жизнь - это катушка с проволокой.
J'ai eu treize ans au mois d'avril
В апреле мне исполнилось тринадцать лет
Et je me sens vieillir très vite
И я чувствую, что очень быстро старею
Mais on m'appelle "ma petite"... Une petite.
Но меня называют "моя маленькая" ... маленькая.
On me donne encore des bonbons
Мне все еще дают конфеты
Et je peux entrer au salon
И я могу войти в гостиную.
Mais j'ai gardé mes habitudes:
Но я сохранил свои привычки:
Je n'aime pas la solitude.
Я не люблю одиночества.
Car je voudrais rester toujours
Потому что я хотел бы остаться навсегда
Petite fille,
Внучка,
Jouer à la corde dans la cour
Игра на веревке во дворе
Ou bien aux billes.
Или с шариками.
C'est si bon de désobéir.
Так хорошо ослушаться.
Ah: cela m'ennuie de vieillir.
Ах: мне скучно стареть.
J'aime boire de l'encre et manger du papier buvard.
Мне нравится пить чернила и есть промокательную бумагу.
C'est bon, c'est doux,
Все в порядке, это сладко,
C'est rose et mou.
Он розовый и мягкий.
J'aime boire de l'encre et manger du papier buvard.
Мне нравится пить чернила и есть промокательную бумагу.
Cela sèche toute la bouche
Это сушит весь рот
Et ça agace les dents.
И это раздражает зубы.
Ça fait rêver d'un rêve ardent
Это снится огненный сон
Et farouche.
И яростный.
On oublie tout, on est heureuse,
Мы забываем обо всем, мы счастливы,
La vie est merveilleuse
Жизнь прекрасна
Et droite comme un boulevard
И прямо, как бульвар.
En mangeant du papier buvard.
Во время еды промокательной бумаги.
Adieu poupée, adieux leçons,
Прощай, кукла, прощай уроки,
Il va falloir faire des façons.
Придется что-то делать.
Le mois prochain, je serai vieille.
В следующем месяце я стану старой.
On m'appellera mademoiselle... mademoiselle.
Меня будут звать мадемуазель ... мадемуазель.
On m'emmènera danser au bal.
Меня отвезут танцевать на бал.
Je pourrai, sans faire de mal,
Я смогу, не причиняя вреда,
Mettre du rouge et faire des choses.
Надевать красное и делать что-то.
On me donnera des bouquets de roses.
Мне будут дарить букеты роз.
Ça m'ennuiera: j'aime pas les fleurs
Мне будет скучно: я не люблю цветы
Ni le rouge à lèvres.
Ни губной помады.
J'ai mal aux dents, j'ai mal au coeur
У меня болят зубы, у меня болит сердце
Et j'ai la fièvre
И у меня жар.
Cette vie est triste à mourir.
Такая жизнь печальна до смерти.
Ah: cela m'ennuie de vieillir.
Ах: мне скучно стареть.





Writer(s): robert desnos, juliette noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.