Juliette - Tu Ronfles! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - Tu Ronfles!




Un léger bruit m'éveille
Меня разбудил легкий шум
Tandis que le sommeil
В то время как сон
Me fuit sans un remord
Убегает от меня без угрызений совести
Tu dors
Ты спишь.
C'est un demi-soupir
Это полуулыбка.
Qui ment comme il respire
Кто лжет, как дышит
Rien qu'un souffle incertain
Ничего, кроме неуверенного вздоха
Lointain
Дальний
Comme un marin perdu
Как потерянный моряк
Sentant gronder les nues
Чувствуя, как ругают голых
Devine le présage
Угадай предзнаменование
D'orage
Грозовой
J'entends grincer les voiles
Я слышу, как скрипят паруса.
Les gréements et la toile
Такелаж и полотно
Qu'une bourrasque gonfle
Что подул набухает
Tu ronfles
Ты храпишь
Pendant que je somnole
Пока я сплю,
À jouer les rossignols
Играть соловьями
Sifflotant mes refrains
Насвистывая мои припевы,
Pour rien
Зря
Toi tu fais des flons flons
Ты делаешь флонс флонс.
L'éléphant et le lion
Слон и Лев
La grande parade comme
Великий парад, как
Barnum
Палатка
Après toute une clique
После клика
De cuivres asthmatiques
Астматические медные медные
Tu t'arrêtes soudain
Ты внезапно останавливаешься
Enfin
Наконец
Fausse alerte j'entends
Ложная тревога, которую я слышу
La fête qui reprend
Вечеринка, которая возобновляется
Le ballon qu'on regonfle
Мяч, который мы наполняем
Tu ronfles
Ты храпишь
J'aime comme tu imites
Мне нравится, как ты подражаешь
La grêle qui crépite
Трескучий град
Le mistral et le vent
Мистраль и ветер
D'autant
Тем более
Et le tigre feulant
И огненный тигр
Dans les bambous bruissants
В шелестящем бамбуке
Le brame qui résonne
Пламя, которое резонирует
L'automne
Осень
Le sable sur la dune
Песок на дюне
Et le loup à la lune
И волк при луне
Le grondement joyeux
Радостный гул
Du feu
Огонь
Et la note confuse
И путаная записка
Que font les cornemuses
Что делают волынки
Quand elles se dégonflent
Когда они сдуваются
Tu ronfles
Ты храпишь
Et puis tu es parti
А потом ты ушел.
Poser dans d'autres lits
Позировать на других кроватях
Ta peau et ton odeur
Твоя кожа и твой запах
Ton cœur
Твое сердце
Moi je ne dors pas plus
Я больше не сплю.
Sans ton charmant chahut
Без твоей очаровательной болтовни.
Le silence à ta place
Тишина на твоем месте
M'angoisse
Меня мучает
Et si je m'interdis
Что, если я запрещу себе
De quelques jalousies
Некоторые жалюзи
L'inutile tourment
Бессмысленные мучения
Pourtant
Все же
J'espère qu'elle te nuit
Я надеюсь, что она причинит тебе вред
Celle qui a tes nuits
Та, у которой есть твои ночи
J'espère qu'elle te gonfle
Я надеюсь, что она надует тебя
Qu'elle ronfle
Пусть она храпит





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.