Lyrics and translation Juliette - Tyrolienne Haineuse
Lorsque
sans
parti
pris
Когда
без
предвзятости
On
établit
le
bilan
d'l'humanité
Мы
проводим
оценку
человечества
Y
d'vient
limpid'
comme
Здесь
все
ясно,
как
Un
clair
de
lune
et
lumineux
comme
Лунный
свет
и
яркий,
как
Un
clerc
de
notaire
Нотариус-клерк
Qu'c'est
pas
d'sitôt
Что
это
не
скоро
Qu'les
hommes
s'ront
frères
Пусть
люди
станут
братьями
Et
qu'malheureusement
au
contraire
И
что,
к
сожалению,
наоборот
Nous
vivons
à
présent
Мы
живем
сейчас
Sous
le
signe
affligeant
Под
скорбным
знаком
De
la
haine
et
d'ses
affluents
Ненависти
и
ее
притоков
C'est
triste
et
déprimant!
Это
грустно
и
удручающе!
Y
a
de
la
haine
partout
Повсюду
ненависть
Y
a
d'la
haine
tout
autour
de
nous
Вокруг
нас
ненависть.
Surtout
partout
où
Особенно
везде,
где
Tout
s'passe
par
en
d'ssous
Все
происходит
одним
и
тем
же
путем
De
mémoire
de
grincheux
Из
памяти
сварливого
Jamais
dans
les
yeux
Никогда
в
глаза
On
n'vit
tant
d'regards
haineux
Мы
не
видели
столько
ненавистных
взглядов
Ah
y
en
a
t-i',
y
en
a-t-i'
Ах,
есть
Т-Я,
ЕСТЬ
ЛИ
Я.
De
cette
haine
qui
От
этой
ненависти,
которая
Soule
les
esprits
Оскверняет
умы
Renie
la
fraternité
Отречься
от
братства
Et
répudie
l'altruisme
aussi
И
отвергай
альтруизм
тоже
Hélas!
hélas!
l'altruisme
est
foutu
Увы!
увы!
альтруизм
испорчен
Y
a
pas
plus
d'altruiste
Нет
больше
альтруиста
Que
de
beurre
au
r'bus
Чем
масло
в
автобусе
Y
a
plus
que
d'la
haine
Больше,
чем
ненависть
Si
bien
que
dans
l'pays
Настолько,
что
в
стране
Bientôt
tout
le
monde
sera
haï
Скоро
все
будут
ненавидеть
L'haï
l'haï
l'haï
ti
Ненависть,
ненависть,
ненависть,
ненависть.
L'haï
l'haï
l'haï
ho
При
ненавидел
ненавидел
ненавидел
ho
L'haï
l'haï
l'haï
ti
Ненависть,
ненависть,
ненависть,
ненависть.
L'haï
l'haï
l'haï
ti
Ненависть,
ненависть,
ненависть,
ненависть.
Mais
là
où
ça
se
complique
Но
там,
где
это
усложняется
Où
ça
vire
au
tragique
Где
это
может
быть
трагично
C'est
qu'la
haine
devient
pour
chacun
В
том,
что
ненависть
становится
для
каждого
Une
espèce
de
besoin
Своего
рода
потребность
Que
d'authentiques
sagouins
Только
подлинные
сагоины
Entretiennent
de
près
comme
de
loin
Поддерживайте
как
близко,
так
и
издалека
Y
a
d'la
haine
de
toutes
les
nuances
Есть
ненависть
всех
оттенков
D'la
haine
standard
ou
d'circonstances
Стандартной
ненависти
или
обстоятельств
Y
a
d'la
haine
de
bon
ton
В
хорошем
тоне
есть
ненависть
Pour
les
haineux
d'salon
Для
ненавистников
салона
Et
de
la
grosse
haine
de
confection
И
от
большой
ненависти
к
шитью
Mais
de
toutes
les
façons:
Но
во
всех
отношениях:
Y
a
trop
de
haine
oui
Слишком
много
ненависти,
да
Y
a
trop
de
haine
Слишком
много
ненависти
Et
y
a
trop
d'haineux
И
там
слишком
много
ненависти
Ca
tourne
au
scabreux
Это
превращается
в
скабрезность
Et
au
scandaleux
И
к
скандальному
Car
certains
haineux
en
arrivent
même
Потому
что
некоторые
ненавистники
даже
приходят
к
этому
A
s'traiter
de
tête
d'haineux
Называйте
себя
ненавистниками.
C'est
un
cercle
vicieux
Это
порочный
круг
Car
quand
un
haineux
Потому
что
когда
ненавистный
Hait
un
autre
haineux
Ненавидит
другого
ненавистника
Celui
qui
hait
est
aussi
Тот,
кто
ненавидит,
тоже
Par
l'autre
haï
Другой
ненавистной
Qui
est
haï
haïssant
Кого
ненавидят
ненавидящие
Celui
dont
il
est
haï
Тот,
кого
он
ненавидит
Chaque
haï
donc
est
Поэтому
каждая
ненависть-это
Un
haï
qui
hait
Ненавидящий,
ненавидящий
Ce
qui
fait
qu'en
fin
d'compte
Что
в
конечном
итоге
приводит
к
тому,
что
On
peut
voir
comm'
ça
Мы
можем
это
увидеть
L'haï
ici
est
l'haï
là
Ненависть
здесь
есть
ненависть
там
L'haï
ici
hait
l'Haï
là!
Ненависть
здесь
ненавидит
ненависть
там!
L'haï
l'haï
l'haï
ti
Ненависть,
ненависть,
ненависть,
ненависть.
L'haï
l'haï
l'haï
ho
При
ненавидел
ненавидел
ненавидел
ho
L'haï
l'haï
l'haï
ti
Ненависть,
ненависть,
ненависть,
ненависть.
L'haï
l'haï
l'haï
ti
Ненависть,
ненависть,
ненависть,
ненависть.
Et
voilà
c'est
comme
ça
И
вот
так
оно
и
есть
Qy'on
hait
à
tour
de
bras
Мы
ненавидим
друг
друга
по
очереди
N'importe
qui,
n'importe
quoi
Кто
угодно,
что
угодно
Tout
le
monde
et
son
père
Все
и
его
отец
Ou
la
crème
de
chester
Или
крем
Честера
Et
qu'on
se
trompe
de
colère!
И
пусть
мы
ошибаемся
от
злости!
Y
n'reste
plus
qu'une
seule
chose
à
faire
Остается
сделать
только
одно
C'est
d'rassembler
par
toute
la
terre
Это
значит
собирать
по
всей
Земле
Tous
les
hommes
généreux
Все
щедрые
мужчины
Qui
d'un
coeur
valeureux
Кто
с
доблестным
сердцем
Haïssent
la
haine
et
les
haineux
Ненавидят
ненависть
и
ненавистников
C'est
ce
qu'il
y
a
de
mieux!
Это
то,
что
лучше
всего!
Hardi
donc
allons-y
Харди,
так
что
давай
пойдем
Roulez
tambours
Катите
барабаны
Et
sonnez
trompettes
et
hélicons
И
звоните
в
трубы
и
геликоны
Sus
à
ceux
qui
suent
Пожалуйста,
тем,
кто
потеет
La
haine
par
tous
les
pores
Ненависть
через
все
поры
Et
qui
s'font
un
sport
И
которые
занимаются
спортом
D'haïr
de
plus
en
plus
fort.
Ненавидеть
все
сильнее
и
сильнее.
A
bas
la
haine
et
les
haineux
На
дно
ненависти
и
ненавистников
Qui
hurlent
avec
eux
Которые
кричат
вместе
с
ними
Assez
de
haine
assez
d'gens
Достаточно
ненависти,
достаточно
людей
Qui
passent
leur
temps
Которые
проводят
свое
время
A
haïr
bêtement
Глупо
ненавидеть
Haine
par
ci
Ненависть
к
этим
Haine
par
là
Ненависть
туда
Ah,
y
en
a-t-y
d'la
haine
Ах,
есть
ли
в
них
ненависть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ange Francois Calabrese, Pierre Dac
Attention! Feel free to leave feedback.