Juliette - Une adresse à Paris - translation of the lyrics into German

Une adresse à Paris - Juliettetranslation in German




Une adresse à Paris
Eine Adresse in Paris
Des escaliers sans fin
Endlose Treppen
Et des voisins qui crient
Und Nachbarn, die schreien
Une bête mansarde
Eine simple Dachkammer
Minuscule et navrante
Winzig und trostlos
Sur un triste faubourg
In einem traurigen Vorort
Pour le prix d'une rente
Für den Preis einer Rente
Mais j'avais une adresse
Aber ich hatte eine Adresse
Et j'étais à Paris
Und ich war in Paris
J'ai gardé de ce temps
Aus dieser Zeit habe ich behalten
Le goût des ascenseurs
Die Vorliebe für Aufzüge
Des foules énervées
Für genervte Menschenmengen
Des musiques à moteur
Für Motorenlärm
Du métro aérien
Für die Hochbahn
Et des sens interdit
Und Einbahnstraßen
Quand chaque rue semblait
Als jede Straße schien
La rue de Paradis
Die Rue de Paradis zu sein
Ce n'est pas rien de prendre
Es ist nicht nichts, sich
Une adresse à Paris
Eine Adresse in Paris zuzulegen
Voilà tant de promesses
So viele Versprechen stecken
Dans une petite clé
In einem kleinen Schlüssel
Pour ambition qu'on couche
Der Ehrgeiz, dass man schläft
Dans le lit des meublés
Im Bett der möblierten Zimmer
Et tant de concessions
Und so viele Zugeständnisse
A la nouvelle patrie
An die neue Heimat
On sait qu'on va paumer
Man weiß, dass man verlieren wird
Cet accent de péquenot
Diesen Provinzdialekt
Jeter un peu de soi
Ein wenig von sich wegwerfen
Comme miettes aux moineaux
Wie Krümel für die Spatzen
Et qu'on va oublier
Und dass man vergessen wird
Nos serments de province
Unsere Schwüre aus der Provinz
Sous une porte cochère
Unter einem Torbogen
De la rue de Belsunce
Der Rue de Belsunce
J'ai su quelques adresses
Ich kannte einige Adressen
De l'amour à Paris
Der Liebe in Paris
De ces jolies adresses
Diese hübschen Adressen
l'on part au matin
Von denen man am Morgen aufbricht
Heureux comme le soleil
Glücklich wie die Sonne
Se levant à Pantin
Die in Pantin aufgeht
Sur l'océan figé
Über dem erstarrten Ozean
Des vagues de toits gris
Der grauen Dachwellen
Qu'importe si ça ne dure
Was macht es, wenn es nur dauert
Que le temps des lilas
So lange wie der Flieder blüht
J'ai bien l'âge de dire
Ich bin alt genug zu sagen
Montmartre en ce temps
Montmartre zu jener Zeit
Et prévenir qui s'endort
Und den zu warnen, der einschläft
Rue de la fidélité
In der Rue de la Fidélité
Que le passage du désir
Dass die Passage du Désir
Est tout juste à côté
Gleich nebenan ist
Maintenant je suis chez moi
Jetzt bin ich zu Hause
De Mouffetard aux Abbesses
Von Mouffetard bis Abbesses
Heureuse locataire
Glückliche Mieterin
Sans bail ni préavis
Ohne Mietvertrag oder Kündigungsfrist
Quand Paris fait tourner
Wenn Paris die
L'usine à nostalgie
Nostalgie-Fabrik anwirft
C'est Paris tout entier
Ist es ganz Paris
Qui devient mon adresse
Das meine Adresse wird
Un chemin buissonier
Ein Schleichweg
Par la rue des écoles
Über die Rue des Écoles
L'été mélancolique
Der melancholische Sommer
Du square des Batignolles
Des Square des Batignolles
Devant l'hôtel de ville
Vor dem Rathaus
Le baiser de Doisneau
Der Kuss von Doisneau
Et Jean Gabin qui gueule
Und Jean Gabin, der brüllt
Dans la rue Poliveau
In der Rue Poliveau
De boulevards en places
Von Boulevards zu Plätzen
D'avenues en impasses
Von Avenuen zu Sackgassen
Six mille rues et quelques
Sechstausend Straßen und einige mehr
En voilà une liste
Das ist mal eine Liste
De misères anonymes
Anonymer Leiden
De romans égoïstes
Egoistischer Romane
De temps de pas perdus
Verlorener Schritte und Zeit
Que les suivants effacent
Die die Nächsten auslöschen
Car il vient bien un jour
Denn es kommt wohl der Tag
faut changer d'adresse
An dem man die Adresse wechseln muss
Un de ces jours Paris
Einer dieser Tage, an denen Paris
Vaut plus vraiment sa messe
Seine Messe nicht mehr wirklich wert ist
On essaye la campagne
Man versucht es auf dem Land
On rejoue au loto
Man spielt wieder Lotto
On finit la promenade
Man beendet den Spaziergang
Dans la rue du repos
In der Rue du Repos





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.