Juliette - À carreaux ! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juliette - À carreaux !




Parmi mes signes distinctifs
Среди моих отличительных признаков
Ronde du cul, frisée du tif
Пухлые задницы, кудрявые Тифы
Il en est un qu'on n'peut rater
Есть один, который мы не можем пропустить
J'ai des lunettes sur le nez
У меня на носу очки.
Chez les chanteuses c'est assez rare
У певиц это встречается довольно редко
Et pour porter cet étendard
И нести это знамя
En vérité je vous le dis
Истинно говорю вам,
Y'a qu'moi et Nana Mouskouri
Вот, что я и Нана Мускури
Depuis qu'j'suis p'tite, j'suis à carreaux
С тех пор, как я стала маленькой, я была в клетку
J'écris le roman des miros
Я пишу роман миросов
Des quatre yeux des intellos
Из четырех глаз умников
Des petit têtards à hublot
Маленькие головастики в иллюминаторе
Mais peu importe qu'on se gausse
Но не имеет значения, что мы сбились с пути
Moi mes lunettes je les chausse
Я надеваю свои очки, я надеваю их.
Comme on chausserait ses chaussures
Как мы будем обувать его туфли.
Pour s'en aller à l'aventure
Чтобы отправиться в приключение
Comme on chausserait ses chaussures
Как мы будем обувать его туфли.
Pour s'en aller à l'aventure
Чтобы отправиться в приключение
J'entends d'ici les rigolos
Я слышу отсюда смех.
Prédestinant ma libido
Предопределяя мое либидо
Quand dans une rime assez bébête
Когда в довольно детской рифме
On prête aux femmes à lunettes
Мы одалживаем женщин в очках
Les miennes je ne les ai ôtées
Своих я не снимал.
Que pour dormir et pour aimer
Что спать и любить
C'est ainsi que j'ai vu le loup
Вот как я увидел волка
Dans le brouillard d'un labo flou
В тумане затуманенной лаборатории
Depuis qu'j'suis p'tite, j'suis à carreaux
С тех пор, как я стала маленькой, я была в клетку
J'écris le roman des miros
Я пишу роман миросов
Des quatre yeux des intellos
Из четырех глаз умников
Des petit têtards à hublot
Маленькие головастики в иллюминаторе
Ceux qui ricanent sont des jaloux
Те, кто смеется, - ревнивцы
Moi mes lunette figurez vous
Мне мои рамка понять,
Pour voir le monde comme dans un rêve
Чтобы увидеть мир, как во сне
Il suffit que je les enlève
Достаточно, чтобы я их снял
Pour voir le monde comme dans un rêve
Чтобы увидеть мир, как во сне
Il suffit que je les enlève
Достаточно, чтобы я их снял
J'nai pas cédé à la faiblesse
Я не поддавался слабости.
D'aller brader moi droit d'ainesse
Пойти и продать меня прямо сейчас.
Contre une paire de lentilles
Против пары линз
Et quelques bains de camomille
И несколько ромашковых ванн
Déjà très myope maintenant presbyte
Уже очень близорукий, теперь пресвитер
Pas étonnant qu'en prosélyte
Неудивительно, что в прозелите
Des douces nuits coeur de la treille
Нежными ночами сердце-де-ла-треиль
Mes verres soient en cul de bouteille
Мои очки в бутылочной заднице
Depuis qu'j'suis p'tite, j'suis à carreaux
С тех пор, как я стала маленькой, я была в клетку
J'écris le roman des miros
Я пишу роман миросов
Des quatre yeux des intellos
Из четырех глаз умников
Des petit têtards à hublot
Маленькие головастики в иллюминаторе
Dès qu'on se moque, peu importe
Как только мы смеемся, неважно, что
Moi mes lunettes je les porte
Я ношу свои очки, я их ношу.
Comme un bijou sans joaillerie
Как драгоценный камень без украшений
Nécessité fait coquetterie
Необходимость делает кокетство
Comme un bijou sans joaillerie
Как драгоценный камень без украшений
Nécessité fait coquetterie
Необходимость делает кокетство
La mécréante que je suis
Неверующая, которой я являюсь
S'fait pas d'idées sur l'paradis
Не имеет представления о рае
Quand à ma tombe je m'en fous
Когда на моей могиле мне все равно,
Qu'on m'enterre un peu n'importe
Пусть меня похоронят где угодно.
Mais s'il vous plait par précaution
Но, пожалуйста, из предосторожности
Même si j'repose au Panthéon
Даже если я буду отдыхать в Пантеоне
Ou mieux sous la plage de Sète
Или лучше под пляжем сет
Laissez moi garder mes lunettes
Позвольте мне оставить свои очки.
Ou mieux sous la plage de Sète
Или лучше под пляжем сет
Laissez moi garder mes lunettes
Позвольте мне оставить свои очки.





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! Feel free to leave feedback.