Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好想出去走走
Ich will so gern rausgehen
時間一分一秒過去
多少夢還留在原地
Die
Zeit
vergeht,
Minute
um
Minute,
Sekunde
um
Sekunde,
wie
viele
Träume
bleiben
noch
an
Ort
und
Stelle?
在漫漫人生的公路裏
按下車窗透口氣
Auf
der
langen
Straße
des
Lebens,
das
Fenster
herunterlassen,
um
frische
Luft
zu
schnappen.
生活變得好無趣
追求完美是什麽意義
Das
Leben
wird
so
langweilig.
Welchen
Sinn
hat
es,
nach
Perfektion
zu
streben?
人生一百種可能性
不如一次豁出去
Das
Leben
hat
hundert
Möglichkeiten.
Es
ist
besser,
einmal
alles
zu
wagen.
好像要出去走走
看看心裏的太陽和天空
Ich
möchte
so
gerne
rausgehen,
die
Sonne
und
den
Himmel
in
meinem
Herzen
sehen.
好想要出去走走
擁抱我的自由
Ich
möchte
so
gerne
rausgehen,
meine
Freiheit
umarmen.
好像要出去走走
打破心裏的城牆要多久
Ich
möchte
so
gerne
rausgehen.
Wie
lange
dauert
es,
die
Mauern
in
meinem
Herzen
einzureißen?
路還沒走到最後
怎麽能放手
Der
Weg
ist
noch
nicht
zu
Ende
gegangen.
Wie
könnte
ich
aufgeben?
厭倦重演著的悲劇
Müde
von
der
sich
wiederholenden
Tragödie,
一頭栽進被窩裏
lasse
ich
mich
einfach
ins
Bett
fallen.
改變需要一點勇氣
耶
Veränderung
braucht
ein
bisschen
Mut,
yeah.
找一把鑰匙打開自己
Einen
Schlüssel
finden,
um
mich
selbst
aufzuschließen.
好像要出去走走
看看心裏的太陽和天空
Ich
möchte
so
gerne
rausgehen,
die
Sonne
und
den
Himmel
in
meinem
Herzen
sehen.
好想要出去走走
擁抱我的自由
Ich
möchte
so
gerne
rausgehen,
meine
Freiheit
umarmen.
好像要出去走走
打破心裏的城牆要多久
Ich
möchte
so
gerne
rausgehen.
Wie
lange
dauert
es,
die
Mauern
in
meinem
Herzen
einzureißen?
路還沒走到最後
怎麽能放手
Der
Weg
ist
noch
nicht
zu
Ende
gegangen.
Wie
könnte
ich
aufgeben?
走
走呀走
Geh'n,
geh'n,
ja
geh'n.
走
走呀走
Geh'n,
geh'n,
ja
geh'n.
走
走呀走
Geh'n,
geh'n,
ja
geh'n.
路上遇見的某某
也算是擁有
Wen
man
auf
dem
Weg
trifft,
das
ist
auch
ein
Gewinn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Yellow, 溫偉杰
Attention! Feel free to leave feedback.