Julio Bisio - Barca - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Julio Bisio - Barca




Barca
Boat
Distesi a terra la visione e'
Lying on the ground, the vision is
Orizzontale nessuno prevarica sull'altro sull'altro
Horizontal, no one prevails over the other, over the other
La mano afferra indecisione naturale
The hand grasps natural indecision
Giuro mi carica il tuo sguardo ti guardo
I swear, your gaze charges me, I watch you
La semplicita' t'aiuta il coraggio
Simplicity helps you, courage
Serve, la felicita' gratuita esiste veramente
Serves, free happiness truly exists
La complicita' si fiuta se non resta muta quella volta avuta con la
Complicity is sensed, if it doesn't remain silent, that time we had with the
Tuta e le gambe aperte rido di tutto per non piangere
Tracksuit and legs open, I laugh at everything so as not to cry
Troppo sai per farcela lotto no non passero' al torto
You know too much to make it, I fight, no, I won't turn to the wrong
Saro' distrutto ma fa parte del gioco cerco
I'll be destroyed, but it's part of the game, I seek
Sempre il mio modo l'arte colmera' il vuoto
Always my way, art will fill the void
Son curioso ed oso molto son furioso ad ogni costo ho bisogno di
I'm curious and dare a lot, I'm furious at any cost, I need
Momenti vivi senno' resto sotto come sto suonero'
Lively moments, otherwise I stay under, as I am, I'll play
Come si suol dire non lo so provero' come si sol mi re
As they say, I don't know, I'll try, like the sun, mi re
Siamo tutti sulla stessa barca non
We're all on the same boat, don't
Mi dire di no chiudi gli occhi pero'
Tell me no, close your eyes though
Passo dalla barca alla spiaggia perché ancora non ho i piedi a terra
I pass from the boat to the beach because I still don't have my feet on the ground
Per ora siamo tutti sulla stessa barca
For now, we're all on the same boat
Non mi dire di no chiudi gli occhi pero'
Don't tell me no, close your eyes though
Passo dalla barca alla spiaggia
I pass from the boat to the beach
Perché ancora non ho i piedi a terra per ora
Because I still don't have my feet on the ground for now
E' una questione di eleganza ed endurance spesso la natura ci porta a
It's a matter of elegance and endurance, often nature leads us to
Formare un entourage prosegui nonostante
Form an entourage, continue despite
Stunt-man lo sono ingenui ignorate le porcate dell'uomo
I am a stuntman, naive ones ignore the filth of man
Spari o sparisci patti chiari fatti
Shoot or disappear, clear deals made
Avaro che qui tocca esibirsi impari o finisci
Miser, here you have to perform, learn or you're done
Tra gl'infami ha sempre i suoi rischi schiacci o resisti
Among the infamous, there are always risks, crush or resist
Schierarsi ormai ci ha reso pazzi e non sappiamo che dirci
Taking sides has now driven us crazy, and we don't know what to say to each other
Non è noe' che salva tutti quanti
It's not Noah who saves everyone
Come dove' speranza tra i miraggi
Like where is hope among the mirages
Corre corre chi scappa dagli sbagli
Run, run, who escapes from mistakes
Correttore non serve che ritagli
Corrector, no need to cut out
Pensa respira sterza raggira
Think, breathe, steer, get around
Ritrovo di nuovo me stesso che giocava con
I find myself again, who played with
L'altalena espediente è l'esperienza su che t'allena
The swing, the expedient is the experience that trains you
Siamo tutti sulla stessa barca non
We're all on the same boat, don't
Mi dire di no chiudi gli occhi pero'
Tell me no, close your eyes though
Passo dalla barca alla spiaggia perché ancora non ho i piedi a terra
I pass from the boat to the beach because I still don't have my feet on the ground
Per ora siamo tutti sulla stessa barca
For now, we're all on the same boat
Non mi dire di no chiudi gli occhi pero'
Don't tell me no, close your eyes though
Passo dalla barca alla spiaggia
I pass from the boat to the beach
Perché ancora non ho i piedi a terra per ora
Because I still don't have my feet on the ground for now
Mi tuffo confort sbuffo molto nessuno mi sente se tocco affondo
I dive, comfort, I puff a lot, no one hears me if I touch, I sink
Immerso mi guardo risalgo per poco da solo rivedo la luce distorta
Immersed, I look at myself, I resurface for a bit, alone, I see the light distorted again
Dall'onda che tocca ascotla lo scoglio e il
From the wave that touches, listen to the rock and the
Fondale rimbomba risale dal buio il blu scuro circonda
Seabed booms, rises from the darkness, the dark blue surrounds
Siamo tutti sulla stessa barca non
We're all on the same boat, don't
Mi dire di no chiudi gli occhi pero'
Tell me no, close your eyes though
Passo dalla barca alla spiaggia perché ancora non ho i piedi a terra
I pass from the boat to the beach because I still don't have my feet on the ground
Per ora siamo tutti sulla stessa barca
For now, we're all on the same boat
Non mi dire di no chiudi gli occhi pero'
Don't tell me no, close your eyes though
Passo dalla barca alla spiaggia
I pass from the boat to the beach
Perché ancora non ho i piedi a terra per ora
Because I still don't have my feet on the ground for now






Attention! Feel free to leave feedback.