Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
que
también
lloran
tus
ojitos
cuando
preguntan
por
nosotros
Sag
mir,
ob
deine
Äuglein
auch
weinen,
wenn
sie
nach
uns
fragen
Dime
que
piensas
en
mí,
ni
aunque
no
esté
ahí
Sag
mir,
dass
du
an
mich
denkst,
auch
wenn
ich
nicht
da
bin
Ni
aunque
estés
con
otro,
dime:
"yo
no
te
olvidaré"
Auch
wenn
du
mit
einem
anderen
bist,
sag
mir:
"Ich
werde
dich
nicht
vergessen"
Porque
a
ti
yo
no
te
olvidaré
Denn
ich
werde
dich
nicht
vergessen
Y
en
el
cel
no
me
queda
un
espacio
y
no
borro
tus
fotos
Und
auf
meinem
Handy
habe
ich
keinen
Speicherplatz
mehr,
aber
ich
lösche
deine
Fotos
nicht
Dime
que
también
lloran
tus
ojitos
si
se
te
ponen
todos
rojos
Sag
mir,
ob
deine
Äuglein
auch
weinen,
wenn
sie
ganz
rot
werden
Dime
que
piensas
en
mí,
aunque
no
esté
ahí
Sag
mir,
dass
du
an
mich
denkst,
auch
wenn
ich
nicht
da
bin
Ni
aunque
estés
con
otro,
dime:
"yo
no
te
olvidaré"
Auch
wenn
du
mit
einem
anderen
bist,
sag
mir:
"Ich
werde
dich
nicht
vergessen"
Porque
yo
a
ti
no
te
olvidaré
Denn
ich
werde
dich
nicht
vergessen
Y
en
el
cel
no
me
queda
un
espacio
y
no
borro
tus
fotos
Und
auf
meinem
Handy
habe
ich
keinen
Speicherplatz
mehr,
aber
ich
lösche
deine
Fotos
nicht
Me
rehúso
a
borrar
los
recuerdos
que
tengo
contigo
Ich
weigere
mich,
die
Erinnerungen
an
dich
zu
löschen
Si
supieras
que
tu
contacto
aún
tiene
el
corazón
y
una
foto
conmigo
Wenn
du
wüsstest,
dass
dein
Kontakt
immer
noch
das
Herz
und
ein
Foto
mit
mir
hat
Para
saber
que
eres
tú
cuando
me
vuelvas
a
llamar
Damit
ich
weiß,
dass
du
es
bist,
wenn
du
mich
wieder
anrufst
Porque
yo
sé
que
un
día
de
estos
va
a
pasar
Denn
ich
weiß,
dass
es
eines
Tages
passieren
wird
Tengo
fe
que
vamos
a
regresar
Ich
habe
die
Hoffnung,
dass
wir
zurückkehren
werden
Aunque
me
digas
que
no
Auch
wenn
du
nein
sagst
Y
te
engañes
estando
con
otro,
bebé,
sé
que
soy
Und
dich
selbst
betrügst,
indem
du
mit
einem
anderen
zusammen
bist,
Baby,
ich
weiß,
dass
ich
El
amor
de
tu
vida
y
que
también
quieres
echar
para
atrás
el
tiempo
Die
Liebe
deines
Lebens
bin
und
dass
du
auch
die
Zeit
zurückdrehen
möchtest
Pero
todavía
estamos
a
tiempo
de
volver
Aber
wir
haben
noch
Zeit
zurückzukehren
Porfa,
dime,
que
quiero
saber
Bitte,
sag
es
mir,
denn
ich
möchte
es
wissen
Dime
que
también
lloran
tus
ojitos
cuando
preguntan
por
nosotros
Sag
mir,
ob
deine
Äuglein
auch
weinen,
wenn
sie
nach
uns
fragen
Dime
que
piensas
en
mí,
aunque
no
esté
ahí
Sag
mir,
dass
du
an
mich
denkst,
auch
wenn
ich
nicht
da
bin
Ni
aunque
estés
con
otro,
dime:
"yo
no
te
olvidaré"
Auch
wenn
du
mit
einem
anderen
bist,
sag
mir:
"Ich
werde
dich
nicht
vergessen"
Porque
yo
a
ti
no
te
olvidaré
Denn
ich
werde
dich
nicht
vergessen
Y
en
el
cel
no
me
queda
un
espacio
y
no
borro
tus
fotos
Und
auf
meinem
Handy
habe
ich
keinen
Speicherplatz
mehr,
aber
ich
lösche
deine
Fotos
nicht
Dime
que
también
lloran
tus
ojitos
si
se
te
ponen
todo
rojos
Sag
mir,
ob
deine
Äuglein
auch
weinen,
wenn
sie
ganz
rot
werden
Dime
que
piensas
en
mí,
ni
aunque
no
esté
ahí
Sag
mir,
dass
du
an
mich
denkst,
auch
wenn
ich
nicht
da
bin
Ni
aunque
estés
con
otro,
dime:
"yo
no
te
olvidaré"
Auch
wenn
du
mit
einem
anderen
bist,
sag
mir:
"Ich
werde
dich
nicht
vergessen"
Porque
yo
a
ti
no
te
olvidaré
Denn
ich
werde
dich
nicht
vergessen
Y
en
el
cel
no
me
queda
un
espacio
y
no
borro
tus
fotos
Und
auf
meinem
Handy
habe
ich
keinen
Speicherplatz
mehr,
aber
ich
lösche
deine
Fotos
nicht
Ahí
salió
uno
nuevo
Da
kam
ein
neuer
heraus
Su
compa,
Julio
Caesar
Dein
Kumpel,
Julio
Caesar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia, Edgar Barrera, Diego Bollella
Attention! Feel free to leave feedback.