Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos Rojos
Красные глазки
Dime
que
también
lloran
tus
ojitos
cuando
preguntan
por
nosotros
Скажи,
что
твои
глазки
тоже
плачут,
когда
спрашивают
о
нас.
Dime
que
piensas
en
mí,
ni
aunque
no
esté
ahí
Скажи,
что
думаешь
обо
мне,
даже
если
меня
нет
рядом.
Ni
aunque
estés
con
otro,
dime:
"yo
no
te
olvidaré"
Даже
если
ты
с
другим,
скажи:
"Я
тебя
не
забуду".
Porque
a
ti
yo
no
te
olvidaré
Потому
что
я
тебя
не
забуду.
Y
en
el
cel
no
me
queda
un
espacio
y
no
borro
tus
fotos
И
в
телефоне
у
меня
нет
места,
но
я
не
удаляю
твои
фото.
Dime
que
también
lloran
tus
ojitos
si
se
te
ponen
todos
rojos
Скажи,
что
твои
глазки
тоже
плачут,
если
они
становятся
красными.
Dime
que
piensas
en
mí,
aunque
no
esté
ahí
Скажи,
что
думаешь
обо
мне,
даже
если
меня
нет
рядом.
Ni
aunque
estés
con
otro,
dime:
"yo
no
te
olvidaré"
Даже
если
ты
с
другим,
скажи:
"Я
тебя
не
забуду".
Porque
yo
a
ti
no
te
olvidaré
Потому
что
я
тебя
не
забуду.
Y
en
el
cel
no
me
queda
un
espacio
y
no
borro
tus
fotos
И
в
телефоне
у
меня
нет
места,
но
я
не
удаляю
твои
фото.
Me
rehúso
a
borrar
los
recuerdos
que
tengo
contigo
Я
отказываюсь
стирать
воспоминания
о
тебе.
Si
supieras
que
tu
contacto
aún
tiene
el
corazón
y
una
foto
conmigo
Если
бы
ты
знала,
что
в
твоих
контактах
у
меня
до
сих
пор
сердечко
и
наша
совместная
фотография.
Para
saber
que
eres
tú
cuando
me
vuelvas
a
llamar
Чтобы
знать,
что
это
ты,
когда
снова
позвонишь.
Porque
yo
sé
que
un
día
de
estos
va
a
pasar
Потому
что
я
знаю,
что
однажды
это
произойдет.
Tengo
fe
que
vamos
a
regresar
Я
верю,
что
мы
будем
снова
вместе.
Aunque
me
digas
que
no
Даже
если
ты
говоришь,
что
нет.
Y
te
engañes
estando
con
otro,
bebé,
sé
que
soy
И
обманываешь
себя,
будучи
с
другим,
малышка,
я
знаю,
что
я
El
amor
de
tu
vida
y
que
también
quieres
echar
para
atrás
el
tiempo
Любовь
всей
твоей
жизни
и
что
ты
тоже
хочешь
вернуть
время
назад.
Pero
todavía
estamos
a
tiempo
de
volver
Но
у
нас
еще
есть
время,
чтобы
вернуться.
Porfa,
dime,
que
quiero
saber
Пожалуйста,
скажи
мне,
я
хочу
знать.
Dime
que
también
lloran
tus
ojitos
cuando
preguntan
por
nosotros
Скажи,
что
твои
глазки
тоже
плачут,
когда
спрашивают
о
нас.
Dime
que
piensas
en
mí,
aunque
no
esté
ahí
Скажи,
что
думаешь
обо
мне,
даже
если
меня
нет
рядом.
Ni
aunque
estés
con
otro,
dime:
"yo
no
te
olvidaré"
Даже
если
ты
с
другим,
скажи:
"Я
тебя
не
забуду".
Porque
yo
a
ti
no
te
olvidaré
Потому
что
я
тебя
не
забуду.
Y
en
el
cel
no
me
queda
un
espacio
y
no
borro
tus
fotos
И
в
телефоне
у
меня
нет
места,
но
я
не
удаляю
твои
фото.
Dime
que
también
lloran
tus
ojitos
si
se
te
ponen
todo
rojos
Скажи,
что
твои
глазки
тоже
плачут,
если
они
становятся
красными.
Dime
que
piensas
en
mí,
ni
aunque
no
esté
ahí
Скажи,
что
думаешь
обо
мне,
даже
если
меня
нет
рядом.
Ni
aunque
estés
con
otro,
dime:
"yo
no
te
olvidaré"
Даже
если
ты
с
другим,
скажи:
"Я
тебя
не
забуду".
Porque
yo
a
ti
no
te
olvidaré
Потому
что
я
тебя
не
забуду.
Y
en
el
cel
no
me
queda
un
espacio
y
no
borro
tus
fotos
И
в
телефоне
у
меня
нет
места,
но
я
не
удаляю
твои
фото.
Ahí
salió
uno
nuevo
Вот
и
вышел
новый
трек.
Su
compa,
Julio
Caesar
Ваш
кореш,
Хулио
Цезарь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia, Edgar Barrera, Diego Bollella
Attention! Feel free to leave feedback.