Julio Castellanos - Siempre Has Sido Tú - translation of the lyrics into German

Siempre Has Sido Tú - Julio Castellanostranslation in German




Siempre Has Sido Tú
Immer Warst Du Es
Cuando me he sentido solo
Wenn ich mich einsam fühlte
Cuando la oscuridad me quiere derribar
Wenn Dunkelheit mich niederringen wollte
Siempre ha estado ahí tu mano
War stets deine Hand da
Guiándome, cubriéndome, yeah
Führt mich, bedeckt mich, yeah
Siempre has sido
Immer warst du es
El que me restaura, el que me levanta, yeah
Der mich erneuert, der mich erhebt, yeah
Solamente
Nur du allein
El que me sostiene, el que permanece, oh
Der mich trägt, der bleibt, oh
Solamente tú, yeah
Nur du allein, yeah
Solamente tú, solo
Nur du allein, nur du
Aun cuando yo no te amaba
Selbst als ich dich nicht liebte
Me miraste con ternura, borraste mi maldad
Sahst mich zärtlich an, tilgtest meine Schuld
No te sorprendió mi imperfección, no
Meine Unvollkommenheit überraschte dich nicht
rompiste mis cadenas y me hiciste libre al fin
Du zerrissst meine Fesseln, machtest mich frei
Me levantaste, me diste nombre
Du richtetest mich auf, gabst mir Namen
Has grabado tu palabra en el centro de mi corazón
Prägtest dein Wort tief in mein Herz hinein
Siempre ha estado ahí tu mano
War stets deine Hand da
Guiándome, cubriéndome, yeah-eh
Führt mich, bedeckt mich, yeah-eh
Siempre has sido (oh, solo tú)
Immer warst du es (oh, nur du)
El que me restaura, el que me levanta, yeah
Der mich erneuert, der mich erhebt, yeah
Solamente (solo tú)
Nur du allein (nur du)
El que me sostiene, el que permanece
Der mich trägt, der bleibt
Siempre has sido (solo tú)
Immer warst du es (nur du)
El que me restaura, el que me levanta (el que levanta, oh)
Der mich erneuert, der mich erhebt (der mich erhebt, oh)
Solamente tú, Jesús
Nur du allein, Jesus
El que me sostiene, el que permanece (uh)
Der mich trägt, der bleibt (uh)
Cada día voy a agradecerte
Jeden Tag werd ich danken
Por tu inmenso amor que me envuelve, mm
Für deine Liebe, die mich umfängt, mm
Cada día voy a agradecerte
Jeden Tag werd ich danken
Porque siempre has sido
Denn immer warst du es
Porque siempre has sido
Denn immer warst du es
Siempre has sido
Immer warst du es
El que me restaura, el que me levanta (el que me levanta)
Der mich erneuert, der mich erhebt (der mich erhebt)
Solamente (solo tú, solo tú)
Nur du allein (nur du, nur du)
El que me sostiene, el que permanece (el que permanece)
Der mich trägt, der bleibt (der bleibt)
Solamente tú, yeah (solamente tú, yeah)
Nur du allein, yeah (nur du allein, yeah)
Solo mi Jesús, solamente
Nur mein Jesus, nur du allein
Solamente tú, yeah
Nur du allein, yeah





Writer(s): Julio Castellanos


Attention! Feel free to leave feedback.