Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
pastor,
escrevo
a
mal
traçadas
linhas
Schauen
Sie,
Pastorin,
ich
schreibe
diese
schlecht
gezogenen
Zeilen
Não
repare
o
português
eu
não
pude
estudar!
Achten
Sie
nicht
auf
mein
Portugiesisch,
ich
konnte
nicht
lernen!
Tou
te
escrevendo
daqui
dentro
de
um
presídio,
Ich
schreibe
Ihnen
von
hier
drinnen
aus
einem
Gefängnis,
Ha
um
favor,
quero
solicitar!
Es
gibt
eine
Bitte,
die
ich
stellen
möchte!
Faz
trinta
anos,
que
eu
fui
condenado,
Es
ist
dreißig
Jahre
her,
dass
ich
verurteilt
wurde,
Eu
tinha
vinte
anos,
e
cinquenta
vou
aniversariar
Ich
war
zwanzig
Jahre
alt,
und
bald
feiere
ich
meinen
fünfzigsten
Geburtstag.
Envelheci
os
meus
cabelos
na
cadeia,
Meine
Haare
sind
im
Gefängnis
grau
geworden,
Mas
daqui
a
quinze
dias
eles
vão
me
soltar
Aber
in
fünfzehn
Tagen
werden
sie
mich
freilassen.
Olha
pastor
quero
que
vem
na
portaria
deste
presídio
Schauen
Sie,
Pastorin,
ich
möchte,
dass
Sie
zum
Tor
dieses
Gefängnisses
kommen,
Lá
me
apanhar,
tou
me
sentindo
como
um
cachorro
caído
um
mich
dort
abzuholen.
Ich
fühle
mich
wie
ein
Hund,
der
heruntergefallen
ist
De
um
caminhão
de
mudança
e
eu
não
sei
a
onde
andar
von
einem
Umzugswagen,
und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll.
Olha
pastor,
os
meus
pais
já
morreram,
minha
mãe
não
fui
no
enterro,
Schauen
Sie,
Pastorin,
meine
Eltern
sind
schon
gestorben,
ich
war
nicht
bei
der
Beerdigung
meiner
Mutter,
Meus
irmãos
me
desprezaram,
em
trinta
anos
nunca
me
visitaram,
Meine
Geschwister
haben
mich
verachtet,
in
dreißig
Jahren
haben
sie
mich
nie
besucht,
Se
morreram
se
casaram,
não
sei
qual
rumo
tomaram!
Ob
sie
gestorben
sind,
ob
sie
geheiratet
haben,
ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
sie
eingeschlagen
haben!
Neste
longo
trinta
anos
de
cadeia,
In
diesen
langen
dreißig
Jahren
im
Gefängnis,
Assassinos
perigosos
já
vieram
me
matar
sind
gefährliche
Mörder
schon
gekommen,
um
mich
zu
töten.
Deus
me
livrou
e
o
escrivão
me
garantiu
Gott
hat
mich
erlöst,
und
der
Beamte
hat
mir
garantiert,
Daqui
a
quinze
dias
eles
vão
me
soltar!
dass
sie
mich
in
fünfzehn
Tagen
freilassen
werden!
Olha
pastor
eu
sou
uma
ovelha
sua,
Schauen
Sie,
Pastorin,
ich
bin
eines
Ihrer
Schafe,
Eu
aceitei
jesus
quando
vieste
aqui
pregar,
Ich
habe
Jesus
angenommen,
als
Sie
hierherkamen,
um
zu
predigen,
De
lá
pra
cá,
foram
só
bençãos
mil,
mas
Seitdem
gab
es
nur
unzählige
Segen,
aber
O
senhor
sumiu
e
eu
não
pude
te
contar!
Sie
sind
verschwunden,
und
ich
konnte
es
Ihnen
nicht
erzählen!
Olha
pastor
uma
noite
veio
um
homem,
Schauen
Sie,
Pastorin,
eines
Nachts
kam
ein
Mann,
Com
as
mãos
furadas
aqui
na
grade
me
acordar
mit
durchbohrten
Händen
hier
ans
Gitter,
um
mich
zu
wecken.
Dizendo
filho
eu
ouvi
o
seu
clamor,
Er
sagte:
'Sohn,
ich
habe
deinen
Ruf
gehört,'
O
meu
pai
te
perdoou
e
daí
vai
te
tirar!
'Mein
Vater
hat
dir
vergeben
und
wird
dich
von
hier
herausholen!'
Olha
pastor,
lá
do
portão
do
presidío
pode
me
levar
pra
igreja,
Schauen
Sie,
Pastorin,
vom
Gefängnistor
aus
können
Sie
mich
zur
Kirche
mitnehmen,
Pode
me
por
pra
trabalhar,
Sie
können
mich
arbeiten
lassen,
Varrer
o
templo,
limpar
banco,
encher
os
filtros,
Den
Tempel
fegen,
die
Bänke
reinigen,
die
Wasserbehälter
füllen,
Abrir
cultos
com
corinho,
Gottesdienste
mit
Lobliedern
eröffnen,
E
até
folhetos
espalhar,
aquela
bíblia
que
me
deste
de
presente,
Und
sogar
Flugblätter
verteilen.
Jene
Bibel,
die
Sie
mir
geschenkt
haben,
Eu
passo
o
dia
meditando
eu
acho
que
eu
já
sei
pregar,
ich
verbringe
den
Tag
mit
Meditieren,
ich
glaube,
ich
weiß
schon,
wie
man
predigt,
Se
houver
também
uma
solteirona,
Wenn
es
da
auch
eine
ledige
Frau
gibt,
Fala
que
eu
estou
transformado
que
eu
também
quero
casar!
sagen
Sie
ihr,
dass
ich
verwandelt
bin,
dass
ich
auch
heiraten
möchte!
E
o
meu
último
pedido
eu
vou
fazer,
Und
meine
letzte
Bitte
werde
ich
äußern,
Nesta
carta
pode
ler,
antes
de
eu
descansar,
in
diesem
Brief
können
Sie
lesen,
bevor
ich
ruhe,
Que
me
leves
para
um
rio
ou
um
riacho,
dass
Sie
mich
zu
einem
Fluss
oder
einem
Bach
bringen,
Pastor
eu
quero
batizar,
adeus,
adeus,
adeus...
Pastorin,
ich
möchte
getauft
werden.
Lebewohl,
Lebewohl,
Lebewohl...
Júlio
César
de
Jesus
- Presidiário
Júlio
César
de
Jesus
- Häftling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.