Julio Cesar - Quem Nos Separará? - translation of the lyrics into German

Quem Nos Separará? - Julio Cesartranslation in German




Quem Nos Separará?
Wer wird uns trennen?
Quem poderá nos separar
Wer könnte uns trennen
Ou impedir o amor de Deus por nós Será tribulação, será perseguição
Oder die Liebe Gottes zu uns verhindern? Wird es Bedrängnis sein, wird es Verfolgung sein?
Será angústia ou perigo
Wird es Angst oder Gefahr sein?
Como escrito está, por amor de ti Entregue somos a morrer
Wie geschrieben steht, um deinetwillen werden wir dem Tod überantwortet.
Mas perante todas as coisas nós somos
Aber in all diesen Dingen sind wir
Mais que vencedores
Mehr als Überwinder.
Nem a morte, nem a vida, nem poder algum
Weder Tod noch Leben, noch irgendeine Macht
Poderá nos separar Nem altura, profundeza ou situação
Kann uns trennen. Weder Höhe, Tiefe oder irgendeine Situation
Vai mudar o amor de Deus por nós
Wird die Liebe Gottes zu uns ändern.
Nem a morte, nem a vida, nem poder algum Poderá nos separar Nem altura, profundeza ou situação
Weder Tod noch Leben, noch irgendeine Macht Kann uns trennen. Weder Höhe, Tiefe oder irgendeine Situation
Vai mudar o amor de Deus por nós
Wird die Liebe Gottes zu uns ändern.
Nem a espada e nem a fome
Weder das Schwert noch der Hunger,
Nem vergonha ou escassez
Weder Schande noch Mangel,
Presente, futuro, principados ou poder Quem poderá nos condenar
Gegenwärtiges, Zukünftiges, Fürstentümer oder Gewalten. Wer wird uns verdammen?
Se é Cristo quem morreu por nós
Wo doch Christus für uns gestorben ist,
E dentre os mortos ressurgiu
Ja mehr noch, der auch auferweckt worden ist,
E agora intercedendo está
Der auch nun Fürsprache für uns einlegt,
À direita de Deus
Zur Rechten Gottes.






Attention! Feel free to leave feedback.