Lyrics and translation Julio Cesar - Como Nunca Antes Ni Después
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nunca Antes Ni Después
Как никогда раньше
Me
enamoré
de
tu
nobleza
Я
влюбился
в
твоё
благородство,
Sobre
tu
belleza
А
не
только
в
красоту,
Me
enamoré
de
tu
locura
Я
влюбился
в
твоё
безумие,
Sobre
tu
dulzura
А
не
только
в
нежность,
Me
enamoré
de
tu
mirada
Я
влюбился
в
твой
взгляд,
Sobre
tus
palabras
А
не
только
в
слова,
Me
enamoré
de
tus
colores
Я
влюбился
в
твои
краски,
Sobre
tus
pasiones
А
не
только
в
страсть,
Me
enamoré
de
tu
alegria
Я
влюбился
в
твою
радость,
Sobre
tus
caricias
А
не
только
в
ласки,
Me
enamoré
de
tus
silencios
Я
влюбился
в
твоё
молчание,
Sobre
tus
secretos
А
не
только
в
тайны.
Me
enamoré
como
jamás
lo
imaginaba
Я
влюбился
так,
как
никогда
не
мог
представить,
Y
tanto
lo
esperaba
И
так
долго
этого
ждал.
Como
nunca
antes
ni
después
Как
никогда
раньше,
Es
la
forma
en
que
yo
te
amaré
Вот
как
я
буду
тебя
любить.
Como
nunca
antes
ni
después
Как
никогда
раньше,
Todo,
hasta
mi
alma
te
daré
Всё,
даже
душу
свою,
тебе
отдам.
Tú
me
haz
dado
una
inyección
de
fé
Ты
дала
мне
глоток
веры,
Tanta
vida
y
ganas
de
creer
en
el
amor
Столько
жизни
и
желания
верить
в
любовь,
Como
nunca
antes
ni
después
Как
никогда
раньше.
Me
enamoré
de
cada
sueño
Я
влюбился
в
каждую
мечту,
Sobre
tantos
besos
В
каждый
поцелуй,
Me
enamoré
de
tus
latidos
Я
влюбился
в
биение
твоего
сердца,
Sobre
tus
gemidos
В
твои
стоны,
Me
enamoré
de
tu
sorpresa
Я
влюбился
в
твою
неожиданность,
Sobre
mis
instintos
В
свои
инстинкты.
Me
enamoré
como
jamás
lo
imaginaba
Я
влюбился
так,
как
никогда
не
мог
представить,
Y
tanto
lo
esperaba
И
так
долго
этого
ждал.
Como
nunca
antes
ni
después
Как
никогда
раньше,
Es
la
forma
en
que
yo
te
amaré
Вот
как
я
буду
тебя
любить.
Como
nunca
antes
ni
después
Как
никогда
раньше,
Todo,
hasta
mi
alma
te
daré
Всё,
даже
душу
свою,
тебе
отдам.
Tú
me
haz
dado
una
inyección
de
fé
Ты
дала
мне
глоток
веры,
Tanta
vida
y
ganas
de
creer
Столько
жизни
и
желания
верить.
Te
siento
en
todo
el
recorrido
de
mi
sangre
Я
чувствую
тебя
в
каждом
биении
своей
крови,
Te
veo
en
todas
las
esquinas
Вижу
тебя
на
каждом
углу,
Y
en
mis
calles
На
каждой
моей
улице.
Tú
me
haz
dado
una
inyección
de
fé
Ты
дала
мне
глоток
веры,
Tanta
vida
y
ganas
de
creer
Столько
жизни
и
желания
верить
Como
nunca
antes
ni
después
Как
никогда
раньше.
Nunca
antes
ni
después
Как
никогда
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Cesar, Alexis Puentes
Attention! Feel free to leave feedback.