Lyrics and translation Julio Chaidez - Treinta Cartas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treinta Cartas
Thirty Letters
Mi
ranchito
quedo
abandonado
My
little
ranch
is
abandoned
now
Desde
que
te
fuiste
muy
triste
quedo
mujer
Since
you
left,
it's
been
lonely
and
sad
El
Jacal
donde
el
amor
nos
dimos
The
small
house
where
we
made
love
Esta
tan
sólito
desde
que
ya
no
te
ve.
Is
empty
since
you
left.
Ya
la
sombra
que
daba
el
Naranjo
The
orange
tree's
shade
is
gone
Donde
nos
sentábamos
a
platicar
de
amor
Where
we
used
to
sit
and
talk
of
love
Con
el
tiempo
se
fue
marchitando
With
time
it
wilted
away
Y
se
fue
secando
igual
que
mi
corazón.
And
dried
up,
just
like
my
heart.
Yaa
no
vendrás
y
tu
recuerdo
me
persigue
a
donde
voy
You
will
not
return,
and
your
memory
haunts
me
wherever
I
go
Sufro
al
pensar
que
hasta
los
campos
me
preguntan
cuando
vuelves
I
suffer
to
think
that
even
the
fields
ask
me
when
you're
coming
back
Y
yo
no
se
que
contestar
porque
no
se
si
volverás
And
I
don't
know
what
to
say
because
I
don't
know
if
you
will
return
Lo
mas
seguro
esta
que
ya
no
regreses...
The
most
likely
thing
is
that
you
will
never
come
back...
Treinta
cartas
ya
van
que
te
mando
Thirty
letters
I've
sent
Y
a
ninguna
de
ellas
tu
das
la
contestación
And
to
none
of
them
have
you
answered
Sera
porque
no
las
has
leído
Maybe
it's
because
you
haven't
read
them
Por
que
no
te
causa
ninguna
preocupación
Because
they
don't
cause
you
any
concern.
Yaa
no
vendrás
y
tu
recuerdo
me
persigue
a
donde
voy
You
will
not
return,
and
your
memory
haunts
me
wherever
I
go
Sufro
al
pensar
que
hasta
los
campos
me
preguntan
cuando
vuelves
I
suffer
to
think
that
even
the
fields
ask
me
when
you're
coming
back
Y
yo
no
se
que
contestar
porque
no
se
si
volverás
And
I
don't
know
what
to
say
because
I
don't
know
if
you
will
return
Lo
mas
seguro
esta
que
ya
no
regreses
The
most
likely
thing
is
that
you
will
never
come
back.
Y
yo
no
se
que
contestar
porque
no
se
si
volverás
And
I
don't
know
what
to
say
because
I
don't
know
if
you
will
return
Lo
mas
seguro
esta
que
ya
no
regreses...
The
most
likely
thing
is
that
you
will
never
come
back...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rigoberto Ortiz Oracio
Attention! Feel free to leave feedback.