Lyrics and translation Julio Iglesias Jr. - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra
На-ра-на-ра-на-ра
Tú,
por
aquí,
por
allá
Ты,
здесь,
там,
El
amor
servido
Любовь
подана.
Y
tú
dime
si,
si
te
vas
А
ты
скажи
мне,
да
или
нет,
уйдешь
ли
ты,
Si
mi
cama
es
suerte
Если
моя
постель
— это
удача.
Y
tú
más
liviana
y
sútil
А
ты
легче
и
тоньше,
Que
la
misma
espuma
Чем
сама
пена.
Tú,
no
sé
si
estarás
Ты,
не
знаю,
будешь
ли
ты
здесь,
Me
voy
desnudando
Я
раздеваюсь.
Tú,
que
te
importa
mi
edad
Тебе,
какое
дело
до
моего
возраста,
Soy
un
chico
extraño
Я
странный
парень.
Tú
ven
aquí,
qué
más
da
Ты
иди
сюда,
какая
разница,
Vista
desde
cerca
Взгляни
поближе.
Tú
eres
mucho
mejor
Ты
намного
лучше,
Beso
de
un
minuto
Поцелуй
на
минуту.
Y
tú
no
lo
das,
no
lo
das
А
ты
не
даешь
его,
не
даешь,
¿Y
por
qué
has
venido?
И
зачем
же
ты
пришла?
Tú
que
me
quemas
y
yo
Ты,
которая
сжигаешь
меня,
а
я
Que
empiezo
a
vacilar
Начинаю
колебаться,
Una
triste
locura
Печальное
безумие.
Suficientemente
más
Значительно
больше
Quiero
ser,
si
eres
mia
Хочу
быть,
если
ты
моя.
Cuando
hacemos
el
amor
Когда
мы
занимаемся
любовью,
Cantaré
como
si
fueras
melodía
Я
буду
петь,
как
если
бы
ты
была
мелодией.
Cantaré
y
al
caminar
despertaré
Я
буду
петь,
и
идя,
пробужусь,
Al
mundo
entero
le
hablaré
Всему
миру
расскажу
De
todo
lo
que
es
mío
Обо
всем,
что
мое,
De
ti,
muchacha
triste
О
тебе,
печальная
девушка.
Diré
a
la
lluvia
que
al
caer
Скажу
дождю,
что
когда
он
падает,
Amar
es
otro
viento
que
Любить
- это
другой
ветер,
Que
sólo
el
cielo
sea
azul
Чтобы
только
небо
было
синим,
Inmenso
río
azul
Безбрежной
синей
рекой.
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra
На-ра-на-ра-на-ра
Tú
no
serás
la
locura
Ты
не
будешь
безумием,
Una
pizca
de
jabón
Щепоткой
мыла,
Que
te
beso
y
te
vas
Что
я
целую
тебя,
и
ты
уходишь.
Dime
que
hace
tiempo
ya
Скажи,
что
давно
уже
Me
deseas
a
mí
Желаешь
меня,
Que
eres
mi
razón,
mi
voz
Что
ты
моя
причина,
мой
голос.
Dime
que
no
eres
tú
Скажи,
что
ты
не
Sólo
un
espejismo,
tú
Всего
лишь
мираж,
ты.
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra
На-ра-на-ра-на-ра
Cantaré
y
al
caminar
despertaré
Я
буду
петь,
и
идя,
пробужусь,
Al
mundo
entero
le
hablaré
Всему
миру
расскажу
De
todo
lo
que
es
mío
Обо
всем,
что
мое,
De
ti,
muchacha
triste
О
тебе,
печальная
девушка.
Diré
a
la
lluvia
que
al
caer
Скажу
дождю,
что
когда
он
падает,
Amar
es
otro
viento
que
Любить
- это
другой
ветер,
Que
sólo
el
cielo
sea
azul
Чтобы
только
небо
было
синим,
Inmenso
río
azul
Безбрежной
синей
рекой.
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra-na
На-ра-на-ра-на-ра-на
Na-ra-na,
na-ra-na
На-ра-на,
на-ра-на
Na-ra-na-ra-na-ra
На-ра-на-ра-на-ра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi
Attention! Feel free to leave feedback.