Lyrics and translation Julio Iglesias feat. Mindloop Experience - Je N'Ai Pas Changé (No Vengo Ni Voy) - Mindloop Experience (12" mix)
Julio
iglesias
. Je
n'ai
pas
changé
Хулио
Иглесиас
. Я
не
изменился
Je
n'ai
pas
changé
Я
не
изменился
Je
suis
toujours
ce
jeune
homme
étranger
Я
все
еще
этот
незнакомый
молодой
человек
Qui
te
chantait
des
romances
Кто
пел
тебе
романсы
Qui
t'inventait
des
dimanches
Кто
придумывал
тебе
воскресенья
Qui
te
faisaient
voyager
Которые
заставляли
тебя
путешествовать
Je
n'ai
pas
changé
Я
не
изменился
Je
suis
toujours
ce
garçon
un
peu
fou
Я
все
еще
этот
мальчик
немного
сумасшедший
Qui
te
parlait
d'Amérique
Кто
тебе
про
Америку
рассказывал?
Et
n'était
pas
assez
riche
И
не
был
достаточно
богат
Pour
t'emmener
à
Corfou
Чтобы
отвезти
тебя
на
Корфу.
Et
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
И
ты
тоже
не
изменился.
Toujours
le
même
parfum
léger
Все
тот
же
легкий
аромат
Toujours
le
même
petit
sourire
Все
та
же
ухмылка.
Qui
en
dit
long
sans
vraiment
le
dire
Кто
говорит
об
этом,
не
говоря
об
этом
Non,
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
Нет,
ты
тоже
не
изменился.
J'avais
envie
de
te
protéger
Я
хотел
защитить
тебя
De
te
garder
de
t'appartenir
Чтобы
ты
не
принадлежал
тебе.
J'avais
envie
de
te
revenir
Я
хотел
вернуться
к
тебе.
Je
n'ai
pas
changé
Я
не
изменился
Je
suis
toujours
l'apprenti
baladin
Я
все
еще
ученик
Баладина
Qui
t'écrivait
des
poèmes
Кто
писал
тебе
стихи
Qui
commençaient
par
je
t'aime
Которые
начинались
с
того,
что
я
люблю
тебя
Et
finissaient
par
aimer
И
в
конце
концов
полюбил
Je
n'ai
pas
changé
Я
не
изменился
Je
prends
toujours
le
chemin
qui
me
plaît
Я
всегда
иду
по
тому
пути,
который
мне
нравится
Un
seul
chemin
sur
la
terre
Только
один
путь
на
земле
A
réussi
à
me
plaire
Удалось
угодить
мне
Celui
qu'ensemble
on
suivait
Тот,
за
которым
мы
вместе
следили.
Et
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
И
ты
тоже
не
изменился.
Toujours
le
même
parfum
léger
Все
тот
же
легкий
аромат
Toujours
le
même
petit
sourire
Все
та
же
ухмылка.
Qui
en
dit
long
sans
vraiment
le
dire
Кто
говорит
об
этом,
не
говоря
об
этом
Non,
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
Нет,
ты
тоже
не
изменился.
J'avais
envie
de
te
protéger
Я
хотел
защитить
тебя
De
te
garder
de
t'appartenir
Чтобы
ты
не
принадлежал
тебе.
J'avais
envie
de
te
revenir
Я
хотел
вернуться
к
тебе.
Et
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
И
ты
тоже
не
изменился.
Toujours
le
même
parfum
léger
Все
тот
же
легкий
аромат
Toujours
le
même
petit
sourire
Все
та
же
ухмылка.
Qui
en
dit
long
sans
vraiment
le
dire
Кто
говорит
об
этом,
не
говоря
об
этом
Non,
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
Нет,
ты
тоже
не
изменился.
J'avais
envie
de
te
protéger
Я
хотел
защитить
тебя
De
te
garder
de
t'appartenir
Чтобы
ты
не
принадлежал
тебе.
J'avais
envie
de
te
revenir
Я
хотел
вернуться
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.