Lyrics and translation Julio Iglesias - A Estrada (La Carretera)
Cai
a
chuva
e
é
noite,
na
longa
estrada
Падает
дождь,
и
ночь,
в
долгой
дороге
Que
longo
é
meu
caminho,
só
eu
e
mais
nada
Что
долго-это
мой
путь,
только
мне,
и
больше
ничего
Quilômetros
passando,
pensando
nela
Километров
мимо,
думая
о
ней
Que
noite,
que
silêncio,
soubesse
ela
Что
ночь,
что
тишина,
знала
она
Que
estou
correndo,
pensando
nela
Что
я
бегу,
думая
о
ней
Os
carros
no
caminho,
sempre
passando
Автомобили
в
пути,
всегда
иду
Os
ruídos
dos
caminhões,
acelerando
Шум
тележек,
ускорение
Não
há
gente
nessa
rua,
está
chovendo
Нет,
не
людей,
на
этой
улице,
идет
дождь
A
noite
é
mais
escura,
estou
sofrendo
Ночь
темнее,
я
страдаю
Estou
correndo,
pensando
nela
Я
бегу,
думая
о
ней
Sigo
por
essa
estrada
sem
ter
você
Следую
по
этой
дороге
без
того,
чтобы
вы
Sem
saber
se
um
dia
te
encontrarei
Не
зная,
что
если
однажды
я
встречу
тебя,
Os
bares
nessa
hora,
estão
fechando
Бары
в
это
время
закрываются
Os
motéis
dos
amantes
sempre
esperando
Мотели
любовников
всегда
ждет,
Um
trem
cruza
o
caminho,
é
muito
lento
Поезд
пересекает
дорогу,
идет
очень
медленно
Enquanto
vão
depressa
meus
pensamentos
А
будут
скорее
мои
мысли
Pensando
nela,
pensando
nela
Думая
о
ней,
думая
о
ней
Sigo
por
essa
estrada
sem
ter
você
Следую
по
этой
дороге
без
того,
чтобы
вы
Sem
saber
se
um
dia
te
encontrarei
Не
зная,
что
если
однажды
я
встречу
тебя,
Pensando,
imaginando,
a
dor
aumenta
Думая,
что
это,
боль
увеличивается
Derrapo
em
uma
curva
Derrapo
на
кривой
O
freio
esquenta
Тормоз
нагревается
A
agulha
marca,
cento
e
sessenta
Иглы
марки,
сто
шестьдесят
Sigo
por
essa
estrada
sem
ter
você
Следую
по
этой
дороге
без
того,
чтобы
вы
Sem
saber
se
um
dia
te
encontrarei
Не
зная,
что
если
однажды
я
встречу
тебя,
Cai
a
chuva
e
a
noite
parece
eterna
Падает
дождь,
и
ночь
кажется
вечной
Ciúmes
me
deixam
louco
pensando
nela
Ревность
оставят
меня
с
ума
думая
о
ней
Perdido
na
incerteza
e
na
neblina
Теряются
в
неопределенности
и
в
туман,
Não
vejo
que
estou
quase,
sem
gasolina
Я
не
вижу,
что
я
почти
без
бензина
Cai
a
chuva
e
é
noite,
na
longa
estrada
Падает
дождь,
и
ночь,
в
долгой
дороге
Não
sinto
nem
o
silêncio,
da
madrugada
Не
чувствую
ни
тишина,
рассвет
Cai
a
chuva
e
é
noite,
na
longa
estrada
Падает
дождь,
и
ночь,
в
долгой
дороге
Não
sei
se
ela
espera,
não
sei
mais
nada
Я
не
знаю,
если
она
надеется,
что
я
не
знаю
больше
ничего
Cai
a
chuva
e
é
noite,
na
longa
estrada
Падает
дождь,
и
ночь,
в
долгой
дороге
Que
noite,
só
eu
mais
nada
Что
ночь,
только
я
больше
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro, Paulo Valle
Attention! Feel free to leave feedback.