Lyrics and translation Julio Iglesias - Abril en Portugal (Coimbra)
Abril en Portugal (Coimbra)
April in Portugal (Coimbra)
Saudades
de
un
lugar
My
heart
yearns
for
a
distant
place,
El
aire
de
un
cantar
Where
music
fills
the
air.
Leyendas
que
escuchar
Legends
whisper
ancient
tales,
Mil
versos
que
rimar
A
thousand
verses
to
share.
Un
alma,
una
emoción
A
soul,
an
emotion,
Un
pueblo,
un
trovador
A
people,
a
troubadour.
Abril
se
vuelve
una
canción.
April
transforms
into
a
song.
Coimbra
es
un
soñar
Coimbra
is
a
dream,
Lisboa
mi
ciudad
Lisbon,
my
city.
Oporto
es
una
noche
en
fiesta
Porto
is
a
night
of
celebration,
El
fado
es
el
llorar
Fado
is
the
lament
De
un
pueblo
su
cantar
Of
a
people's
song.
Me
gusta
abril
en
Portugal.
I
love
April
in
Portugal.
Recuerdo
aquél
lugar
I
remember
that
place,
La
noche
en
tu
mirar
The
night
in
your
eyes.
Sentía
tu
querer
I
felt
your
desire,
Apenas
sin
hablar.
Even
without
words.
Saudades
que
al
cantar
Nostalgia
in
the
song,
Me
acercan
más
y
más
Bringing
me
closer
A
aquel
abril
en
Portugal.
To
that
April
in
Portugal.
Un
alma,
una
emoción
A
soul,
an
emotion,
Un
pueblo,
un
trovador
A
people,
a
troubadour.
Abril
se
vuelve
una
canción.
April
transforms
into
a
song.
Coimbra
es
un
soñar
Coimbra
is
a
dream,
Lisboa
mi
ciudad
Lisbon,
my
city.
Oporto
es
una
noche
en
fiesta
Porto
is
a
night
of
celebration,
El
fado
es
el
llorar
Fado
is
the
lament
De
un
pueblo
su
cantar
Of
a
people's
song.
Me
gusta
abril
en
Portugal.
I
love
April
in
Portugal.
Recuerdo
aquél
lugar
I
remember
that
place,
La
noche
en
tu
mirar
The
night
in
your
eyes.
Sentía
tu
querer
I
felt
your
desire.
Apenas
sin
hablar
Even
without
words
Saudades
que
al
cantar
Nostalgia
in
the
song,
Me
acercan
más
y
más
Bringing
me
closer
A
aquel
abril
en
Portugal.
To
that
April
in
Portugal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Ferrao, Jose Maria Galhardo
Attention! Feel free to leave feedback.